прасячы́ся і прасе́кчыся, ‑сячэцца; ‑сякуцца;
Пракласці сабе дарогу, секучы што‑н. ці секучыся з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасячы́ся і прасе́кчыся, ‑сячэцца; ‑сякуцца;
Пракласці сабе дарогу, секучы што‑н. ці секучыся з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыме́тны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і прыкметны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пту́шынка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спавяда́льня, ‑і,
Памяшканне ў каталіцкай царкве для споведзі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уцані́ць, уцаню, уцэніш, уцэніць;
Знізіць цану (звычайна на заляжалы тавар).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фельд’е́гер, ‑а,
Ваенны або ўрадавы кур’ер для дастаўкі вельмі важных, сакрэтных папер, дакументаў.
[Ням. Feldjäger.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хатулёк, ‑лька,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хны,
У выразе: хоць бы хны — тое, што і хоць бы што (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарго́васць, ‑і,
Пэўная паслядоўнасць чаго‑н. у чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпег, ‑а,
[Польск. szpieg.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)