пая́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны;
Апрацоўваць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пая́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны;
Апрацоўваць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кардамо́навы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да кардамона, кардамону, уласцівы яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кме́нны і кмі́нны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да кмену, кміну.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
о́йча,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шнапс, ‑у,
[Ням. Schnaps.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ца́рскі, -ая, -ае.
1.
2. Які адносіцца да манархіі на чале з царом.
3.
Царскія дзверы — пярэднія дзверы ў царкоўным іканастасе, што вядуць у алтар.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ані́савы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да анісу.
2. Зроблены з анісу (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарэ́ліца, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зубро́ўка, ‑і,
1. Шматгадовая травяністая расліна сямейства злакаў (змяшчае кумарын і скарыстоўваецца для араматызацыі напіткаў, прыгатавання настоек).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаго́нка, ‑і,
Самаробная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)