ачо́мацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ачо́мацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
доложи́тьI
1. далажы́ць; (сообщить) паве́даміць;
2.
э́то, я вам доложу́, зре́лище гэ́та, я вам скажу́,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сцэна́рый, -я,
1. Літаратурна-драматычны твор з падрабязным апісаннем дзеяння, на аснове якога можа ставіцца кінафільм, тэатральная пастаноўка і
2. Спіс дзейных асоб п’есы з указаннем парадку і часу выхаду на сцэну (
3. Загадзя распрацаваны дэталёвы план правядзення якога
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ві́дзенне ’зрок’; ’твар’; ’вочы’; ’від’; ’прывід, здань’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
фее́рыя, ‑і,
1. Тэатральны спектакль, цыркавы наказ з казачным сюжэтам, раскошнымі дэкарацыямі і рознымі сцэнічнымі эфектамі.
2.
[Фр. féerie.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ігры́шча ’вечарынка моладзі з песнямі, музыкам і скокамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Каме́дыя ’разнавіднасць драматычнага твора’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спекта́кль, ‑я,
Пастаноўка, паказ п’есы.
[Фр. spectacle.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
балага́н, ‑а,
1. Часовы будынак (з дошак, фанеры, парусіны) для тэатральных, эстрадных, цыркавых паказаў на кірмашах, народных гуляннях.
2. Старадаўні народны вандроўны тэатр; тэатральнае
[Перс. bālāhānä.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Від 1 ’від, перспектыва, якая адкрываецца перад вачамі’ (
Від 2 (біял.) ’від, разнавіднасць, тып’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)