адмачы́ць, ‑мачу, ‑мочыш, ‑мочыць;
1. Намачыць што‑н., каб лягчэй аддзялялася.
2. Трымаючы ў якой‑н. вадкасні, зрабіць больш прыгодным для выкарыстання, вымачыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмачы́ць, ‑мачу, ‑мочыш, ‑мочыць;
1. Намачыць што‑н., каб лягчэй аддзялялася.
2. Трымаючы ў якой‑н. вадкасні, зрабіць больш прыгодным для выкарыстання, вымачыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ласі́на, ‑ы,
1. Вырабленая скура лася ці аленя.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапячы́, -пяку́, -пячэ́ш, -пячэ́; -пячо́м, -печаце́, -пяку́ць; -пёк, -пякла́, -ло́; -пячы́; -пе́чаны;
1. Даць спячыся да поўнай гатоўнасці.
2. Прапаліць чым
3. Правесці які
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Пе́лец ’маленькі кавалак сала’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
саці́н, ‑у,
Баваўняная ці шаўковая тканіна, якая мае гладкі бліскучы правы бок.
[Ад фр. satin — атлас.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сёмга, ‑і,
Каштоўная прамысловая рыба сямейства ласасёвых з мясам ружовага колеру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шашлы́к, ‑у,
Страва з кавалачкаў бараніны (радзей ялавічыны, свініны), нанізаных на металічны стрыжань (шампур) і засмажаных разам з кольцамі цыбулі.
[Ад цюрк. sislik.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Любя́к ’поснае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
звары́цца, зварыцца;
1. Стаць прыгодным да ўжывання ў выніку варкі.
2. Злучыцца ў працэсе зваркі, зварвання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гусі́ны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да гусі, гусей, належыць ім.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)