Рэ́заць ’чым-небудзь вострым раздзяляць на часткі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэ́заць ’чым-небудзь вострым раздзяляць на часткі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
азіра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Рабіць агляд чаго‑н. у думках; успамінаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кра́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Рухаць, варушыць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабра́цца, ‑бяру́ся, ‑бярэ́шся, ‑бярэ́цца; ‑бяро́мся, ‑бераце́ся;
1. Пераадольваючы якія‑н. цяжкасці, перайсці, пераправіцца цераз што‑н.
2. Перайсці, перамясціцца на іншае месца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спець 1, спяю, спяеш, спяе; спяём, спеяце;
спець 2, спее;
1. Рабіцца спелым, выспяваць (пра гародніну, злакі і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хвалява́нне, ‑я,
1. Рух хваль на паверхні вады, гайданне яе.
2. Нервовае ўзбуджэнне, выкліканае адчуваннем трывогі, радасці і пад.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цю́цька, ‑і,
1. Сабака.
2. Ужываецца звычайна ў параўнальных выразах са значэннем слова сабака.
3. Ужываецца як лаянкавае слова.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарні́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да чарніла.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плеска́ться
1. (о волнах, море) плёскацца; (через край) плю́хаць;
о́зеро пле́щется о бе́рег во́зера плёскаецца аб
2. (в воде) плю́хацца; (водой) пы́рскацца;
де́ти плеска́ются в воде́ дзе́ці плю́хаюцца ў вадзе́;
не плеска́йся водо́й! не пы́рскайся вадо́й!;
3. (колеблясь в воздухе — о парусах
в во́здухе пле́щутся фла́ги у паве́тры пало́шчуцца сцягі́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Баліна ’саланчак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)