сту́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Рабіць стук, шум пры ўдарах, штуршках; удараць са стукам.
3. Удараць (у дзверы, акно і пад.), стукам выказваць просьбу ўпусціць куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сту́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Рабіць стук, шум пры ўдарах, штуршках; удараць са стукам.
3. Удараць (у дзверы, акно і пад.), стукам выказваць просьбу ўпусціць куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́пля
1. ка́пля;
2. только
3.
◊ ні ~лі — ни ка́пли;
к. ў мо́ры — ка́пля в мо́ре;
к. за ~ляй — ка́пля за ка́плей;
к. ў ~лю — ка́пля в ка́плю;
да (апо́шняй) ~лі — до (после́дней) ка́пли;
да апо́шняй -лі
~лі ў рот не браць — ка́пли в рот не брать;
як дзве ~лі вады́ (падо́бны) — как две ка́пли воды́ (похо́ж)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
свёртывание
1. скру́чванне, -ння
2. зго́ртванне, -ння
3. зго́ртванне, -ння
4. перастро́йванне, -ння
5. зваро́чванне, -ння
6. зваро́чванне, -ння
7. скру́чванне, -ння
8. зго́ртванне, -ння
9. ску́рчванне, -ння
10. згуса́нне, -ння
свёртывание кро́ви згуса́нне
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пабля́клы і пабле́клы, ‑ая, ‑ае.
1. Які страціў яркія фарбы, выцвіў, паліняў.
2. Які памерк, пабляднеў.
3. Які звяў, страціў свежасць (пра расліны).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хі́мія, ‑і,
1. Навука пра рэчывы, іх будову, састаў, уласцівасці і ўзаемныя ператварэнні.
2. Практычнае прымяненне гэтай навукі, яе законаў у вытворчасці, у прамысловасці.
3. Якасны, хімічны састаў чаго‑н.
•••
[Ад грэч. chēmeia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аго́нь, агню́,
1. Гаручыя святлівыя газы высокай тэмпературы; полымя.
2. Святло ад асвятляльных прыбораў.
3. Стральба (ружэйная, артылерыйская).
4.
Антонаў агонь — гангрэна, заражэнне
Баяцца як агню — вельмі баяцца.
Днём з агнём не знойдзеш — нідзе не знойдзеш (
З агню ды ў полымя — з адной непрыемнаці ў другую, яшчэ большую (
Паміж двух агнёў — пра небяспеку з двух бакоў.
Прайсці (праз) агонь, ваду і медныя трубы — шмат зведаць у жыцці; з поспехам пераадолець цяжкасці.
У агонь і ў ваду пойдзе за каго
Гарэць (пячы) агнём — вельмі моцна балець.
Увесь у агні — у гарачцы.
Не жартаваць (не гуляць) з агнём — не рабіць таго, што можа пацягнуць за сабой непрыемныя вынікі.
Агнём і мячом — з бязлітаснай жорсткасцю.
Як агню ўхапіўшы — вельмі хутка.
На агеньчык зайсці да каго
Працаваць з аганьком — з запалам, з захапленнем, праяўляючы ініцыятыву, выдумку.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
саста́ў, ‑таву,
1. Сукупнасць частак, прадметаў, якія складаюць адно цэлае; склад.
2. Злучэнне, сумесь, раствор, якія складаюцца з розных элементаў або рэчываў.
3.
4.
5. Рад счэпленых разам чыгуначных вагонаў, падрыхтаваных для адпраўкі ў рэйс.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмато́к, ‑тка,
1. Абрэзак, абрывак (скуры, тканіны і пад.).
2. Жмут чаго‑н.
3. Асобны невялікі кавалак, камяк чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эфі́р, ‑у,
1. У старажытнагрэчаскай міфалогіі — самы верхні, чысты і празрысты слой паветра; месцазнаходжанне багоў.
2. Вышыня, паветраная прастора.
3.
4.
[Грэч. aithēr.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ра́га ’струменьчык чаго-небудзь вадкага’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)