ро́стань 1, ‑і,
1.
2. Час, праведзены
ро́стань 2, ‑і,
Месца перакрыжавання дзвюх або некалькіх дарог.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́стань 1, ‑і,
1.
2. Час, праведзены
ро́стань 2, ‑і,
Месца перакрыжавання дзвюх або некалькіх дарог.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прашуме́ць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
1. Шумець некаторы час.
2.
3. Прайсці, праехаць, праляцець з шумам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пло́шча, ‑ы,
1. Вялікая незабудаваная тэрыторыя ў горадзе або вёсцы.
2. Месца, прызначанае пад што‑н. або занятае чым‑н.
3.
4. Памяшканне, прызначанае для якой‑н. мэты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парале́льны, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Які размяшчаецца ў адным напрамку, знаходзіцца на ўсім працягу прыблізна на роўнай адлегласці ад чаго‑н.
3. Які дубліруе, паўтарае што‑н.; аднолькавы, падобны.
4. Які адбываецца адначасова, побач з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
у́жас
1.
его́ охвати́л у́жас яго́ ахапі́ў жах, яго́ ахапі́ла жу́дасць;
привести́ в у́жас нагна́ць жа́ху;
прийти́ в у́жас жахну́цца;
како́й у́жас! які́ жах!;
у́жасы войны́ жа́хі вайны́;
во всём у́жасе ва ўсім сваі́м жа́ху (ва ўсёй жу́дасці, жахлі́васці);
он в у́жасе яго́ бярэ́ жах (жу́дасць);
внуша́ть у́жас выкліка́ць (наганя́ць) жах;
содрога́ться от у́жаса калаці́цца ад жа́ху (ад стра́ху);
объя́тый у́жасом апанава́ны жа́хам;
2.
у́жас как далеко́ стра́шна (страшэ́нна)
до у́жаса жахлі́ва, страшэ́нна;
к у́жасу моему́, я сби́лся с пути́ гэ́та было́ жахлі́ва, я збі́ўся з даро́гі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зае́хать
далеко́ зае́хать
зае́хать к бра́ту зае́хаць да бра́та;
зае́хать за дом зае́хаць за до́м;
зае́хать во двор зае́хаць у дво́р;
зае́хать в кана́ву зае́хаць у кана́ву;
чёрт зна́ет куда́ зае́хал со свои́ми фанта́зиями чо́рт зна́е куды́ зае́хаў са сваі́мі фанта́зіямі;
зае́хать в ро́жу
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
я́блоко
ада́мово я́блоко
глазно́е я́блоко
◊
я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает
я́блоко раздо́ра я́блык разла́ду;
я́блоку не́где упа́сть но́са не ўбіць; сцяна́ сцяно́ю; як завяза́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сцягну́ць, сцягну́, сця́гнеш, сця́гне; сцягні́; сця́гнуты;
1. каго-што. Цягнучы, зняць каго-, што
2. каго-што. Цягнучы, перамясціць у другое месца.
3. што. Звалачы ў адно месца (пра многае).
4. каго-што. Сабраць, сканцэнтраваць у адным месцы.
5. што. Нацягваючы, зблізіць, злучыць канцы чаго
6. што. Знесці што
7. каго-што. Украсці (
8. каго-што. Туга перавязаць, сціскаючы што
9. (1 і 2
10. часцей
11.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зме́раць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і зме́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Вызначыць якой‑н. мерай велічыню чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закульга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пайсці, пабегчы кульгаючы.
2. Стаць кульгавым; закульгавець.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)