наабло́мваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Абламаць вялікую колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наабло́мваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Абламаць вялікую колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ра́да, -ы,
1. Парада, павучанне, як паступіць, як зрабіць.
2. Сумеснае абмеркаванне якіх
3. Народны сход, а таксама савет прадстаўнікоў у розныя гістарычныя перыяды ў Беларусі, Украіне, Літве, Польшчы.
Рады няма — не хапае сілы, магчымасці справіцца з кім-, чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папазі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Пазіраваць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заружаве́цца, ‑еюся, ‑еешся, ‑еецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спыта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго і з
2. што і чаго.
3. з каго. Ускласці на каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расху́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Вызваліць ад таго, што абхінае, пакрывае каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
таво́т, ‑у,
Густая змазка для машын і механізмаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запыта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго (што). Звярнуцца да каго
2. што або чаго. Звярнуцца з якой
3. каго-што аб чым, пра што. Зрабіць запыт (у 1
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапрасі́ць, ‑прашу, ‑просіш, ‑просіць;
Угаварыць каго‑н. прабачыць за правіннасць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абкуры́цца, ‑куруся, ‑курышся, ‑курыцца;
1. Зрабіцца рудым, чорным ад дыму, зазнаць уздзеянне дыму.
2. Скурыць свой тытунь, папяросы да рэшты.
3. Стаць больш зручным, прыемным для курэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)