Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
widerrúfen
* vt
1) адмяня́ць, скасо́ўваць
2) абвярга́ць (што-н.); адмаўля́цца (ад чаго-н.)
die Beléidigung ~ — папрасі́ць прабачэ́ння за абра́зу [знява́гу]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пара́іцца
1. (папрасіць парады) um Rat frágen, zu Ráte zíehen*;
2. (абмяняцца думкамі) sich beráten* (з кім-н mit D; пра што-н über, wegen G)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
trouble
[ˈtrʌbəl]
1.
n.
1) бяда́ f.; кло́пат -у m., турбо́та f.
That boy makes trouble for the teachers — Гэ́ны хлапе́ц ро́біць кло́пат наста́ўнікам
to get into trouble — тра́піць у бяду́
2) пры́красьць, непрые́мнасьць f.
3) неспако́й -ю m., забурэ́ньні pl.
political troubles — паліты́чныя забурэ́ньні
4) стара́ньне, намага́ньне n.
Take the trouble to do careful work — Пастара́йся до́бра зрабі́ць
5) прабле́ма f.
She has heart trouble — Яна́ хварэ́е на сэ́рца
2.
v.t.
1) турбава́ць, непако́іць
The lack of business troubled him — Засто́й у га́ндлі непако́іў яго́
May I trouble you to pass the sugar? — Ці магу́ я патурбава́ць вас і папрасі́ць пада́ць мне цу́кар?
2) даляга́ць
His wound troubles him — Яго́ная ра́на даляга́е яму́
3.
v.i.
турбава́цца, непако́іцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)