Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікдзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| папрашу́ | папро́сім | |
| папро́сіш | папро́сіце | |
| папро́сіць | папро́сяць | |
| Прошлы час | ||
| папрасі́ў | папрасі́лі | |
| папрасі́ла | ||
| папрасі́ла | ||
| Загадны лад | ||
| папрасі́ | папрасі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| папрасі́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1.
2. пригласи́ть, попроси́ть, позва́ть;
◊ п. прабачэ́ння — (выбачэ́ння —) попроси́ть проще́ния (извине́ния)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прасі́ць, прашу́, про́сіш, про́сіць;
1. каго (што), чаго, аб кім-чым і з
2. каго (што), за каго (што), аб кім (чым). Клапаціцца аб кім
3. каго (што). Запрашаць, зваць.
4. што. Назначаць цану (
5. што і без
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
извини́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ве́тлівы, -ая, -ае.
Ласкавы, далікатны, поўны прыязнасці, добразычлівасці.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
poprosić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пастарцава́ць
‘пажабраваць, пабыць старцам,
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пастарцу́ю | пастарцу́ем | |
| пастарцу́еш | пастарцу́еце | |
| пастарцу́е | пастарцу́юць | |
| Прошлы час | ||
| пастарцава́ў | пастарцава́лі | |
| пастарцава́ла | ||
| пастарцава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| пастарцу́й | пастарцу́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пастарцава́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)