мі́на I
◊
мі́на II
◊ рабі́ць (стро́іць) мі́ну — ко́рчить ро́жу;
рабі́ць вясёлую мі́ну пры дрэ́ннай гульні́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мі́на I
◊
мі́на II
◊ рабі́ць (стро́іць) мі́ну — ко́рчить ро́жу;
рабі́ць вясёлую мі́ну пры дрэ́ннай гульні́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пад... (а таксама пад’..., пада...), прыстаўка.
I. Утварае дзеясловы са
1) дзеяння знізу ўверх, уніз чаго
2) набліжэння каго-, чаго
3) дабаўлення,
4) паўтарэння якога
5) праяўлення дзеяння ў слабым ці непрыметным, скрытым выглядзе,
II. Утварае назоўнікі і прыметнікі:
1) прыметнікі са
2) назоўнікі са
3) прыметнікі са
4) назоўнікі і прыметнікі са
5) назоўнікі са
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ніз (
1. низ;
2. только
◊ з ве́рху да ні́зу — све́рху до́низу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упо́р, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑а. Прадмет, месца, у якое ўпіраюцца.
3. ‑а. Падпора, якая падтрымлівае што‑н.
4. ‑у;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свинья́
◊
подложи́ть свинью́
понима́ть, как свинья́ в апельси́нах зна́цца (разбіра́цца), як свіння́ на саладзі́нах;
мета́ть би́сер пе́ред свиньями сы́паць бі́сер (пе́рлы) пе́рад сві́ннямі;
кабы́ свинье́ рога́, всех бы со́ свету сжила́
свинье не до порося́т, ко́ли саму́ на ого́нь таща́т
посади́ свинью́ за стол — она́ и но́ги на стол
гусь свинье́ не това́рищ
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падкі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Кінуць уверх.
2. Закінуць пад што‑н.
3. і
4. і
5. Кідаючы, наблізіць.
6. Употай, тайком
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свіння́
○ дзі́кая с. — ди́кий каба́н; вепрь;
◊
зна́цца (разбіра́цца), як с. на саладзі́нах — понима́ть (разбира́ться) как свинья́ в апельси́нах;
каб ~нні́ ро́гі, не сышла́ б з даро́гі —
~нні́ не да парася́т, калі́ яе́ сма́ляць —
пасадзі́ ~нню́ за стол — яна́ і но́гі на стол —
гусь ~нні́ не тава́рыш —
сы́паць пе́рлы (бі́сер) пе́рад ~ння́мі —
лі́шняга і ~нні не яду́ць —
не дай бог ~нні́ рог —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
па́лец
большо́й па́лец вялі́кі па́лец;
указа́тельный па́лец указа́льны па́лец;
сре́дний па́лец сярэ́дні па́лец;
безымя́нный па́лец безыме́нны па́лец;
конта́ктный па́лец
◊
грози́ть кому́-л. па́льцем гразі́ць каму́-не́будзь па́льцам;
пока́зывать па́льцем пака́зваць па́льцам;
знать как свои́ пять па́льцев ве́даць, як свае́ пяць па́льцаў; (о человеке) ве́даць як аблу́пленага;
смотре́ть сквозь па́льцы глядзе́ць праз па́льцы;
па́лец о па́лец не уда́рить (па́льцем не пошевели́ть) па́лец на па́лец не пакла́сці; па́льцам не паварушы́ць; па́лкі не перакі́нуць; рук не
па́льца в рот не клади́ па́льца ў рот не кладзі́;
по па́льцам пересчита́ть мо́жно на па́льцах пералічы́ць мо́жна;
па́льцем никого́ не тро́нет па́льцам ніко́га не зачэ́піць (не кране́);
обвести́ вокру́г па́льца абве́сці вако́л (круго́м) па́льца;
вы́сосать из па́льца з па́льца вы́смактаць (вы́ссаць); з-пад кі́пця вы́калупаць;
попа́сть па́льцем в не́бо тра́піць па́льцам у не́ба;
сосчита́ть по па́льцам пералічы́ць па па́льцах.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)