бюракратызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бюракратызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насади́тьI
1.
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
наткну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Праткнуўшы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узаткну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. каго-што.
2. што. Наспех абуць, усунуць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
панаса́джваць¹, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. чаго.
2. каго-чаго. Змясціць, размясціць дзе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наса́дка, -і,
1.
2. Прынада для рыб, якая насаджваецца на кручок.
3. Частка прыбора або інструмента, якая надзяваецца на што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
панаса́джваць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Змясціць, размясціць дзе‑н. вялікую колькасць каго‑, чаго‑н.
панаса́джваць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панако́лваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. чаго. Накалоць многа чаго
2. што. Пракалоць у многіх месцах.
3. каго-што.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уссадзі́ць, -аджу́, -а́дзіш, -а́дзіць; -а́джаны;
1. каго (што) на каго-што. Падняўшы, пасадзіць, паставіць на што
2. што на што. Шчыльна
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Свяло́ ‘чаранок’: трэба свяло на качаргу
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)