марскі́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да мора, уласцівы мору (у 1 знач.).
2. Звязаны з плаваннем на моры.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марскі́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да мора, уласцівы мору (у 1 знач.).
2. Звязаны з плаваннем на моры.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свяжэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1. Станавіцца халодным (пра надвор’е, ваду).
2. Набываць больш яркі, свежы выгляд (пра расліны).
3. Станавіцца бадзёрым, здаровым, больш свежым (пра чалавека).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фло́цкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да флоту, належыць яму; прызначаны для флоту.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ву́зел¹, -зла́,
1. Месца, дзе звязаны канцы чаго
2. Месца перакрыжавання, стыку чаго
3. Частка механізма або тэхнічнае ўстройства, якія ўяўляюць сабой складанае злучэнне дэталей, асобных частак (
4. Тое, што і клунак.
Гордзіеў вузел (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спіса́ць, спішу́, спі́шаш, спі́ша; спішы́; спі́саны;
1. што. Перапісаць з арыгінала што
2. што. Паказаць (у жывапісе, літаратуры), выкарыстаўшы каго-, што
3. што і з
4. што. Дакументальна афармляючы, запісаць як зрасходаванае або непрыгоднае.
5. што. Запоўніць пісьмовымі знакамі да канца; зрасходаваць (сшытак, аркуш паперы
6. што. Зрасходаваць на пісанне (
7.
8. каго-што. У
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сірэ́на, ‑ы,
1. У грэчаскай міфалогіі — марская істота, якую ўяўлялі ў выглядзе жанчыны з хвастом рыбы або птушкі з жаночай галавой і якая сваімі спевамі заваблівала
2. Сірэ́ны, ‑рэ́н. Атрад буйных водных млекакормячых з ластамі і хваставым плаўніком, што жывуць у цёплых морах і рэках.
3. Прылада для атрыманая гукаў рознай вышыні і вымярэння гукавых ваганняў.
4. Апарат, прыстасаванне для падачы моцных, рэзкіх гукавых сігналаў; гукі, якія падаюцца такімі прыстасаваннямі.
[Ад лац. siren.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схіну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Схіліцца, нахіліцца; сагнуцца.
2. Адхіліцца, адысці ўбок.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́кар, ‑а,
1. Прыстасаванне для ўтрымання на месцы суднаў, плывучых маякоў і пад. у выглядзе металічнага стрыжня з лапамі, якія зачэпліваюцца за грунт.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
переписа́ть
1. (написать ещё раз, заново) перапіса́ць; (картину — ещё) перамалява́ць;
2. (внести в список всех, многих) пазапі́сваць, паўпі́сваць, запіса́ць, упіса́ць, перапіса́ць, паперапі́сваць;
3. (сделать опись всего, многого) перапіса́ць, паперапі́сваць, запіса́ць, пазапі́сваць;
4. (переписать что-л. на кого-л. другого)
5. (зачислить в другое место, в число других)
переписа́ть моряко́в в пехо́ту перапіса́ць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
са́ла, ‑а,
1. Тлушчавае адкладанне ў целе жывёльнага арганізма.
2. Прадукт, што атрымліваецца з тлушчавага рэчыва, які ўжываецца для харчавання.
3. Змазачнае рэчыва мінеральнага або расліннага паходжання.
4. Ледзяная кашка, якая ідзе па паверхні вады перад замярзаннем вадаёма.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)