адма́заць
‘вызваліць ад адказнасці, пакарання каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адма́жу |
адма́жам |
| 2-я ас. |
адма́жаш |
адма́жаце |
| 3-я ас. |
адма́жа |
адма́жуць |
| Прошлы час |
| м. |
адма́заў |
адма́залі |
| ж. |
адма́зала |
| н. |
адма́зала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адма́ж |
адма́жце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адма́заўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
раскава́ць, -кую́, -куе́ш, -куе́; -куём. -куяце́, -кую́ць; -ку́й; -кава́ны; зак., каго-што.
1. Вызваліць ад падкоў.
Р. коней.
2. Вызваліць ад кайданоў.
Р. рукі.
3. перан. Зрабіць вольным, даць магчымасць поўнасцю праявіцца.
Р. ініцыятыву мас.
|| незак. раско́ўваць, -аю, -аеш, -ае.
|| наз. раско́ўванне, -я, н. і раско́ўка, -і, ДМ -ко́ўцы. ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адры́ць, -ры́ю, -ры́еш, -ры́е; -ры́ты; зак.
1. гл. рыць.
2. каго-што. Рыючы, дастаць, вызваліць.
А. скарб.
|| незак. адрыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
распу́таць, -аю, -аеш, -ае; -аны: зак., каго-што.
Вызваліць ад пута, путаў.
Р. каня.
|| незак. распу́тваць, -аю, -аеш, -ае.
|| наз. распу́тванне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рассакрэ́ціць, -рэ́чу, -рэ́ціш, -рэ́ціць; -рэ́чаны; зак., каго-што.
Зрабіць несакрэтным, вядомым; вызваліць ад сакрэтнай дзейнасці.
Р. закрытыя архівы.
|| незак. рассакрэ́чваць, -аю, -аеш, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́слабаніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены; зак., каго-што (разм.).
Выняць, вызваліць з чаго-н. цеснага.
В. нагу са стрэмені.
|| незак. выслабаня́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вызваля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе.
Незак. да вызваліць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскрепости́ть сов.
1. ист. вы́зваліць ад прыго́ну;
2. перен. разняво́ліць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паквітава́ць
‘пацвісці; выпісаць квітанцыю, квіток на што-небудзь (паквітаваць атрыманне грошай, рэчаў); вызваліць каго-небудзь ад даўгоў, абавязкаў’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паквіту́ю |
паквіту́ем |
| 2-я ас. |
паквіту́еш |
паквіту́еце |
| 3-я ас. |
паквіту́е |
паквіту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
паквітава́ў |
паквітава́лі |
| ж. |
паквітава́ла |
| н. |
паквітава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паквіту́й |
паквіту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паквітава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́прагчы, -прагу, -пражаш, -пража; -пражам, -пражаце, -прагуць; вы́праг, -прагла; -пражы; -пражаны; зак., каго (што).
Распрэгчы, вызваліць з запрэжкі.
В. каня з воза.
|| незак. выпрага́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)