ператвары́цца, -вару́ся, -во́рышся, -во́рыцца;
1. Перайсці ў другі стан, набыць іншы выгляд, стаць чым
2. (1 і 2
3. у каго-што. У казках, паданнях
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ператвары́цца, -вару́ся, -во́рышся, -во́рыцца;
1. Перайсці ў другі стан, набыць іншы выгляд, стаць чым
2. (1 і 2
3. у каго-што. У казках, паданнях
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чужы́, -а́я, -о́е.
1. Не ўласны, які належыць каму
2. Не звязаны роднаснымі, сваяцкімі, блізкімі адносінамі.
3. Які не з’яўляецца месцам пастаяннага жыхарства, радзімай для каго
4. Далёкі па сваіх поглядах, інтарэсах ад чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
маскірава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны;
1. Апранаць каго
2. Рабіць каго-, што
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ро́дны, -ая, -ае.
1. Які знаходзіцца ў кроўнай роднасці, а таксама наогул у роднасці (у 1
2.
3. Дарагі, любы, мілы (у звароце).
Родны склон — склон, які адказвае на пытанні: каго? чаго?
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Сват ‘асоба, якая сватае жаніху нявесту ці нявесце жаніха’, ‘бацька мужа ў адносінах да жончыных бацькоў ці наадварот’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыто́н ’месца, дом, дзе збіраюцца злачынныя, амаральныя, антыграмадзянскія элементы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Саво́сы: в савосы ’дамоў, да хаты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тата́рак ’бадзяк, пустазелле’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дапі́ць, ‑п’ю, ‑п’еш, ‑п’е; ‑п’ём, ‑п’яце;
Выпіць усё, да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адзіне́ц, ‑нца,
Зусім адзін, адзінокі, які адбіўся ад статка (пра жывёл).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)