грані́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑
Рабіць грані (у 2 знач.) на чым‑н. шляхам рэзкі, абточвання і шліфоўкі. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грані́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑
Рабіць грані (у 2 знач.) на чым‑н. шляхам рэзкі, абточвання і шліфоўкі. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нахуліга́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑
Хуліганячы, набуяніць, насваволіць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падрумя́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑
1. Злёгку падфарбаваць румянамі. 
2. Пекучы, смажачы, зрабіць румяным, падпечаным. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
філо́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абядні́ць, -ню́, -ні́ш, -
1. Зрабіць бедным на што
2. Пазбавіць каго-, што
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
датараба́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарумя́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑
Зрабіць румяным; выклікаць румянец. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напе́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑
1. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падра́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑
У мове паляўнічых — злёгку раніць, падстрэліць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папазвіне́ць, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)