спасці́гнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Зразумець, усвядоміць сэнс, значэнне чаго‑н.; пранікнуць у сутнасць чаго‑н.
2. Выпасці на долю каго‑н.; надарыцца з
3. Дагнаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спасці́гнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Зразумець, усвядоміць сэнс, значэнне чаго‑н.; пранікнуць у сутнасць чаго‑н.
2. Выпасці на долю каго‑н.; надарыцца з
3. Дагнаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спе́раду,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спуд 1, ‑у,
Спалох.
спуд 2, ‑у,
Толькі ў выразах: пад спудам — а) у схове, у патаемным месцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стро́гасць, ‑і,
1. Уласцівасць строгага.
2. Строгія адносіны да каго‑, чаго‑н., строгае абыходжанне з
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тво́рчасць, ‑і,
Дзейнасць чалавека, накіраваная на стварэнне культурных, духоўных і матэрыяльных каштоўнасцей.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлябта́ць, хлябчу, хлебчаш, хлебча;
1. Піць, зачэрпваючы вадкасць языком (пра некаторых жывёлін).
2. Прагна піць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ці́ха,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарвято́чына, ‑ы,
1. Адтуліна, дзірка ў чым‑н., праедзеная чарвямі або лічынкамі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ядна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Злучацца, збліжацца, утвараючы адзінае цэлае.
2. Аб’ядноўвацца, згуртоўвацца для дружных агульных дзеянняў.
3. Уступаць у блізкія, сяброўскія адносіны, падтрымліваць сувязь з
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ту́заць ‘торгаць, цягаць рыўкамі, рэзкімі рухамі’, ‘біць, калаціць, трэсці’, ‘рваць (пра вецер)’, ‘не даваць спакою, дакучаць патрабаваннямі’, ‘рытмічна торгаць (пра боль)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)