ні, 
1. 
2. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ні, 
1. 
2. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасла́ць 1, пашлю, пашлеся, пашле; пашлём, пашляце; 
1. 
2. 
3. 
4. 
•••
пасла́ць 2, ‑сцялю, ‑сцелеш, ‑сцеле; 
1. Пакласці, накрываючы паверхню чаго‑н. 
2. Раскласці тонкім слоем на лузе для вылежкі пад дажджом, расой (лён, каноплі). 
3. Укласці шчыльна дошкі, пліткі і пад. 
4. Разаслаць, распаўсюдзіць па паверхні або над паверхняй што‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сці́плы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не любіць падкрэсліваць свае заслугі, хваліцца сваімі справамі; пазбаўлены ганарыстасці. 
2. Стрыманы ў паводзінах, абыходжанні, словах; не развязны, прыстойны. 
3. Які сведчыць аб стрыманасці, памяркоўнасці ў паводзінах, размове; які выказвае такую стрыманасць, памяркоўнасць. 
4. Які нічым не вылучаецца, просты; звычайны; без прэтэнзій на раскошу. 
5. Нязначны, невялікі; абмежаваны, сярэдні. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце, ‑вядуць; 
1. Ведучы, дапамагчы або заставіць узысці, падняцца наверх чаго‑н. 
2. Прывесці зброю ў гатовае да выстралу становішча. 
3. Збудаваць, пабудаваць, паставіць. 
4. 
5. 
6. У матэматыцы — памножыць які‑н. лік (або алгебраічны выраз) на той самы лік (або выраз) указаную колькасць разоў. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бага́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які жыве ў поўным дастатку, валодае вялікай маёмасцю, грашовымі сродкамі, заможны; 
2. Які вызначаецца мноствам даброт. 
3. Які вызначаецца раскошай аздаблення, убрання або каштоўнасцю матэрыялу. 
4. Які адпавядае высокім патрабаванням, змяшчае ў сабе многа ўнутраных якасцей. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
е́сці, ем, ясі, есць; ядзім, ясце, ядуць; 
1. і 
2. 
3. Кусаць, грызці (пра насякомых, грызуноў). 
4. Раз’ядаць, разбураць хімічна. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спако́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца ў стане спакою, нерухомасці; ціхі, бязгучны. 
2. Які не выяўляе трывогі, хвалявання, знаходзіцца ў стане спакою, не ўзбуджаны (пра чалавека). 
3. Які рэдка выходзіць з сябе, стрыманы, ураўнаважаны (пра чалавека). 
4. Раўнамерны, роўны ў сваім праяўленні, працяканні. 
5. Мірны, не ваенны. 
6. Які адбываецца ў спакоі, нічым не парушаецца, не трывожыцца нікім. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уле́гчыся, улягуся, уляжашся, уляжацца; уляжамся, уляжацеся, улягуцца; 
1. Легчы для сну, адпачынку. 
2. Змясціцца (аб прадметах). 
3. Асесці, апусціцца. 
4. 
5. Усталявацца, стаць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
привести́ 
привести́ дете́й домо́й прыве́сці дзяце́й 
следы́ привели́ к норе́ сляды́ прывялі́ да нары́;
привести́ в по́дданство прыве́сці ў падда́нства;
привести́ на па́мять прыве́сці на па́мяць;
привести́ в поря́док прыве́сці ў пара́дак;
привести́ к мы́сли прыве́сці на ду́мку;
привести́ в замеша́тельство прыве́сці ў замяша́нне, збянтэ́жыць;
привести́ в изумле́ние прыве́сці ў здзіўле́нне, здзіві́ць;
привести́ в отча́яние прыве́сці ў адча́й;
привести́ в у́жас вы́клікаць жах, жахну́ць;
привести́ в гото́вность прыве́сці ў гато́ўнасць;
привести́ в исполне́ние вы́канаць;
привести́ к ги́бели прыве́сці да гі́белі (пагі́белі);
привести́ к пу́танице прыве́сці да блытані́ны;
привести́ приме́р прыве́сці пры́клад;
привести́ к одному́ (о́бщему) знамена́телю 
◊
привести́ в изве́стность даве́сці да ве́дама, паве́даміць;
привести́ в себя́ а) (вывести из обморока) прыве́сці ў прыто́мнасць; б) (заставить опомниться) прыму́сіць аду́мацца;
не приведи́ бог (го́споди, госпо́дь) не дай бог, барані́ бог;
не приведёт к добру́ не прывядзе́ да дабра́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
попа́сть 
1. (куда-л.) тра́піць; папа́сці;
попа́сть на доро́гу тра́піць (папа́сці) на даро́гу;
домо́й мы попа́ли по́здно ве́чером 
он дово́лен, что попа́л в университе́т ён задаво́лены, што тра́піў ва ўніверсітэ́т;
2. (в кого, во что) папа́сці; тра́піць; пацэ́ліць;
стрело́к попа́л в мише́нь страло́к папа́ў (тра́піў, пацэ́ліў) у мішэ́нь;
пу́ля попа́ла мне в но́гу ку́ля папа́ла (тра́піла) мне ў нагу́;
он попа́л ного́й в грязь ён папа́ў (тра́піў) наго́й у гразь;
в се́ти попа́ло мно́го ры́бы у се́тку папа́ла мно́га ры́бы;
3. 
ему́ попа́ло от роди́телей яму́ папа́ла (уляце́ла) ад бацько́ў;
◊
попа́сть в беду́ тра́піць (папа́сці) у бяду́;
попа́сть в неприя́тное положе́ние тра́піць у непрые́мнае стано́вішча;
попа́сть па́льцем в не́бо тра́піць (папа́сці, пацэ́ліць) па́льцам у не́ба;
попа́сть в са́мую то́чку тра́піць (папа́сці, пацэ́ліць) у са́мую кро́пку;
попа́сть впроса́к тра́піць у няёмкае стано́вішча, укляпа́цца, ашука́цца;
попа́сть по́д руку папа́сці (тра́піць) пад руку́;
ему́ попадёт! яму́ пападзе́ (уляці́ць);
как попа́ло як папа́ла;
где попа́ло дзе папа́ла;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)