рэжы́м, -у,
1. Дзяржаўны лад.
2. Устаноўлены распарадак чаго
3. Умовы дзейнасці, працы, існавання чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэжы́м, -у,
1. Дзяржаўны лад.
2. Устаноўлены распарадак чаго
3. Умовы дзейнасці, працы, існавання чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзетвара́, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзылі́нканне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакале́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Пакалечыць сябе; стаць калекай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шаўкаві́ца, ‑ы,
Тое, што і шаўкоўніца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Па́рта ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
канфеці́,
Рознакаляровыя папяровыя кружочкі, якімі абсыпаюць адзін аднаго на маскарадах, карнавалах і пад.
[Іт. confetti.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засво́іць, -о́ю, -о́іш, -о́іць; -о́ены;
1. Успрыняўшы што
2. (1 і 2
3. Зразумеўшы, запомніць як мае быць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мініма́льны, ‑ая, ‑ае.
Самы малы, найменшы;
[Ням. minimal, ад лац. minimus — найменшы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мурава́ць, мурую, муруеш, муруе;
Будаваць, складваць з каменю або цэглы, змацоўваючы цэментам, вапнай або глінай.
[Польск. murować, ад лац. murus — сцяна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)