у́зус, -у,
Тое, што прынята, што стала звычайным, звычка.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
у́зус, -у,
Тое, што прынята, што стала звычайным, звычка.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
словаўжыва́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мета́фара, ‑ы,
[Ад грэч. metaphora — перанос.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утыліза́цыя, ‑і,
Выкарыстанне,
[Ад лац. utilis — карысны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спажыва́нне, ‑я,
1.
2. Выкарыстанне чаго‑н. для задавальнення якіх‑н. патрэб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рэкра́цыя перан.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Падкураваць ’пад’юдзіць, падбухторыць да чаго-н.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пуры́зм, ‑у,
1. Празмернае імкненне да ачышчэння мовы ад іншамоўных слоў, неалагізмаў, скажэнняў нормы і г. д.
2.
[Ад лац. purus — чысты.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
примене́ние
1. (приложение) прымяне́нне, -ння
примене́ние но́вых ме́тодов прымяне́нне (выкарыста́нне) но́вых ме́тадаў;
примене́ние зако́на прымяне́нне зако́на;
примене́ние но́вой маши́ны в произво́дстве
примене́ние лыж в зи́мних перехо́дах скарыста́нне (
в примене́нии у прымяне́нні;
2. (приспособление) прыстасава́нне, -ння
примене́ние к но́вым усло́виям рабо́ты прыстасава́нне да но́вых умо́ў пра́цы (рабо́ты);
примене́ние к ме́стности
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Са́ндвіч ’дзве складзеныя разам скібачкі хлеба з маслам, сырам, каўбасой і пад. між імі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)