абяссе́рваць
‘пазбаўляць ад серы што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абяссе́рваю |
абяссе́рваем |
| 2-я ас. |
абяссе́рваеш |
абяссе́рваеце |
| 3-я ас. |
абяссе́рвае |
абяссе́рваюць |
| Прошлы час |
| м. |
абяссе́рваў |
абяссе́рвалі |
| ж. |
абяссе́рвала |
| н. |
абяссе́рвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
абяссе́рвай |
абяссе́рвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
абяссе́рваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
абяссе́рыць
‘пазбавіць ад серы што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абяссе́ру |
абяссе́рым |
| 2-я ас. |
абяссе́рыш |
абяссе́рыце |
| 3-я ас. |
абяссе́рыць |
абяссе́раць |
| Прошлы час |
| м. |
абяссе́рыў |
абяссе́рылі |
| ж. |
абяссе́рыла |
| н. |
абяссе́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
абяссе́р |
абяссе́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
абяссе́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
сульфітава́ць
‘унесці (уносіць) дыяксід серы ў сок, мязгу або віно’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
сульфіту́ю |
сульфіту́ем |
| 2-я ас. |
сульфіту́еш |
сульфіту́еце |
| 3-я ас. |
сульфіту́е |
сульфіту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
сульфітава́ў |
сульфітава́лі |
| ж. |
сульфітава́ла |
| н. |
сульфітава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
сульфіту́й |
сульфіту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
сульфіту́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
сульфітава́ць
‘унесці (уносіць) дыяксід серы ў сок, мязгу або віно’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
сульфіту́ю |
сульфіту́ем |
| 2-я ас. |
сульфіту́еш |
сульфіту́еце |
| 3-я ас. |
сульфіту́е |
сульфіту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
сульфітава́ў |
сульфітава́лі |
| ж. |
сульфітава́ла |
| н. |
сульфітава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
сульфіту́й |
сульфіту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
сульфітава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
серавугляро́д, ‑у, М ‑дзе, м.
Злучэнне серы з вугляродам — бясколерная, лёгкая на загаранне ядавітая вадкасць з непрыемным пахам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трохво́кіс, ‑у, м.
Спец. Злучэнне, у якім адзін атам якога‑н. элемента злучан з трыма атамамі кіслароду. Трохвокіс серы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кераці́н, ‑у, м.
Бялковае рэчыва, якое змяшчае вялікую колькасць серы і з’яўляецца састаўной часткай эпідэрмісу скуры, ногцяў, валасоў і інш.
[Ад грэч. kéras — рог.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
двухво́кіс, ‑у, м.
Хімічнае злучэнне, у якім адзін атам якога‑н. элемента злучан з двума атамамі кіслароду. Двухвокіс азоту. Двухвокіс серы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
серавадаро́д, ‑у, М ‑дзе, м.
Злучэнне серы з вадародам — газ, які ўтвараецца пры гніенні бялковых рэчываў і мае рэзкі непрыемны пах тухлых яец.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Серыкі ‘стрэлкі звычайныя, Capsella bursa pastoris L.’ (Кіс.). Няясна. Відаць, паводле колеру (гл. серы). Параўн. украінскую назву гэтай жа расліны: сірыкі.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)