чу́шка
‘свіння’
назоўнік, агульны, адушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
чу́шка |
чу́шкі |
| Р. |
чу́шкі |
чу́шак |
| Д. |
чу́шцы |
чу́шкам |
| В. |
чу́шку |
чу́шак |
| Т. |
чу́шкай чу́шкаю |
чу́шкамі |
| М. |
чу́шцы |
чу́шках |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
sbm2012,
tsblm1996.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
свінама́тка, -і, ДМ -тцы, мн. -і, -так, ж.
Свіння, якая дае прыплод.
|| прым. свінама́тачны, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сві́нка
‘памянш. да свіння’
назоўнік, агульны, адушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
сві́нка |
сві́нкі |
| Р. |
сві́нкі |
сві́нак |
| Д. |
сві́нцы |
сві́нкам |
| В. |
сві́нку |
сві́нак |
| Т. |
сві́нкай сві́нкаю |
сві́нкамі |
| М. |
сві́нцы |
сві́нках |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ста́днік
‘пастух, даглядчык свойскай жывёлы і птушкі; карова, конь, свіння’
назоўнік, агульны, адушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
ста́днік |
ста́днікі |
| Р. |
ста́дніка |
ста́днікаў |
| Д. |
ста́дніку |
ста́днікам |
| В. |
ста́дніка |
ста́днікаў |
| Т. |
ста́днікам |
ста́днікамі |
| М. |
ста́дніку |
ста́дніках |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ста́днік
‘пастух, даглядчык свойскай жывёлы і птушкі; карова, конь, свіння’
назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
ста́днік |
ста́днікі |
| Р. |
ста́дніка |
ста́днікаў |
| Д. |
ста́дніку |
ста́днікам |
| В. |
ста́дніка |
ста́днікаў |
| Т. |
ста́днікам |
ста́днікамі |
| М. |
ста́дніку |
ста́дніках |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
каба́н, -а́, мн. -ы́, -о́ў, м.
1. Самец свінні; кныр.
2. Дзікая свіння; дзік, вепр.
|| памянш. каба́нчык, -а, мн. -і, -аў, м.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прары́ць, 1 і 2 ас. не ўжыв., -ы́е; -ы́ты; зак., што.
Пракапаць (пераважна рылам).
Свіння прарыла дзірку пад варотамі.
|| незак. прарыва́ць, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лапаву́хі, -ая, -ае (разм.).
1. 3 вялікімі адтапыранымі вушамі.
Лапавухая свіння.
2. перан. Някемлівы, малаздольны, абмежаваны чалавек (лаянк.).
|| наз. лапаву́хасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
йоркши́рский / йоркши́рская свинья́ с.-х. іаркшы́рская свіння́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дзю́дзя, ‑і, ж.
У дзіцячай мове — свіння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)