іо́нна-гукавы́
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
іо́нна-гукавы́ |
іо́нна-гукава́я |
іо́нна-гукаво́е |
іо́нна-гукавы́я |
| Р. |
іо́нна-гукаво́га |
іо́нна-гукаво́й іо́нна-гукаво́е |
іо́нна-гукаво́га |
іо́нна-гукавы́х |
| Д. |
іо́нна-гукаво́му |
іо́нна-гукаво́й |
іо́нна-гукаво́му |
іо́нна-гукавы́м |
| В. |
іо́нна-гукавы́ (неадуш.) іо́нна-гукаво́га (адуш.) |
іо́нна-гукаву́ю |
іо́нна-гукаво́е |
іо́нна-гукавы́я (неадуш.) іо́нна-гукавы́х (адуш.) |
| Т. |
іо́нна-гукавы́м |
іо́нна-гукаво́й іо́нна-гукаво́ю |
іо́нна-гукавы́м |
іо́нна-гукавы́мі |
| М. |
іо́нна-гукавы́м |
іо́нна-гукаво́й |
іо́нна-гукавы́м |
іо́нна-гукавы́х |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
лі́тарна-гукавы́
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
лі́тарна-гукавы́ |
лі́тарна-гукава́я |
лі́тарна-гукаво́е |
лі́тарна-гукавы́я |
| Р. |
лі́тарна-гукаво́га |
лі́тарна-гукаво́й лі́тарна-гукаво́е |
лі́тарна-гукаво́га |
лі́тарна-гукавы́х |
| Д. |
лі́тарна-гукаво́му |
лі́тарна-гукаво́й |
лі́тарна-гукаво́му |
лі́тарна-гукавы́м |
| В. |
лі́тарна-гукавы́ (неадуш.) лі́тарна-гукаво́га (адуш.) |
лі́тарна-гукаву́ю |
лі́тарна-гукаво́е |
лі́тарна-гукавы́я (неадуш.) лі́тарна-гукавы́х (адуш.) |
| Т. |
лі́тарна-гукавы́м |
лі́тарна-гукаво́й лі́тарна-гукаво́ю |
лі́тарна-гукавы́м |
лі́тарна-гукавы́мі |
| М. |
лі́тарна-гукавы́м |
лі́тарна-гукаво́й |
лі́тарна-гукавы́м |
лі́тарна-гукавы́х |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Ля́скалка ’скрыпень вузкалісты, Epilobium angustifolium Scop.’ (лельч., Нар. лекс.). Відаць, да ля́скаць. Аднак матывацыя застаецца няяснай. У часткі назваў пераважае «гукавая» прыкмета: скрыпень, скрыпнік, скрыпун. Сюды ж і ля́скалка. Магчыма, паводле гука пры ляску, трэску плода-каробачкі.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сігналіза́цыя, ‑і, ж.
1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. сігналізаваць.
2. Сістэма сігналаў, якая прымяняецца дзе‑н. Гукавая сігналізацыя. Марская сігналізацыя.
3. Прыстасаванне для падачы сігналаў. Загадалі выключыць святло [немцы] па ўсёй пуцявой сігналізацыі, у семафорах, у стрэлках, у воданапорных калонках. Лынькоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гукаперайма́нне, ‑я, н.
Перадача голасам або тэхнічнымі сродкамі якога‑н. прыроднага або механічнага гучання, напрыклад: ку-ку, мяў-мяў. // Слова, утворанае шляхам пераймання прыроднага гучання абазначанага ім прадмета. Сустракаюцца словы, утвораныя спосабам гукапераймання (гукавая метафара), напрыклад: гудок, свісток, .. стукат, грукат, тупат, гром і да т. п. Юргелевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гукавы́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да гуку (у 2 знач.). Светлавыя і гукавыя з’явы.
2. Які перадае, узнаўляе або запісвае гукі. Гукавы апарат.
3. Які складаецца з гукаў. Гукавая сігналізацыя.
4. Які мае адносіны да гука (у 4 знач.). Гукавы склад слова.
•••
Гукавое кіно гл. кіно.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хва́ля, -і, мн. -і, хваль, ж.
1. Вадзяны вал, які ўтвараецца ад гайдання паверхні вады.
Хвалі залівалі бераг мора.
2. Хістальны рух у фізічным асяроддзі ці электрамагнітным полі (спец.).
Электрамагнітныя хвалі.
Гукавая х.
3. перан., чаго. Пра масу, плынь чаго-н., што рухаецца адно за адным з пэўнымі інтэрваламі, перапынкамі.
4. перан., чаго. Узмоцнены рух, праяўленне чаго-н.
Х. дэманстрацый.
Х. мітынгаў.
|| прым. хва́левы, -ая, -ае (да 1 і 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ *Няўчы́ць, нявчыты ’мяўкаць’ (зах.-палес., ДАБМ, к. 301). Ад мясцовага мняўчыць (мнявчыты) < мяўчыць ’тс’, суадноснага з дзеясловам кратнага спосабу дзеяння мняўкаць, падобна да яўкаць ’тс’ < мʼяўкаць з мясцовай фанетыкай, гл. мяўкаць (Крывіцкі, Рэгіян. традыцыі ва ўсх.-слав. мовах, літ. і фальклоры. Тэз. дакл. II Рэсп. канф. Гомель, 1980, 24). Параўн., аднак, і няўкаті ’тс’ (пін., Шатал.), укр. нявчити ’мяўкаць’, нявкати ’мяўкаць; крычаць (пра саву)’ і пад. Гукаперайманні, для якіх характэрна значная гукавая варыянтнасць у розных мовах, параўн. укр. пяе ’мяў’, балг. джаф ’гаў’ і пад.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
волна́I в разн. знач. хва́ля, -лі ж.;
морска́я волна́ марска́я хва́ля;
звукова́я волна́ физ. гукава́я хва́ля;
взрывна́я волна́ физ. выбухо́вая хва́ля;
волна́ рабо́чего движе́ния перен. хва́ля рабо́чага ру́ху.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хва́ля ж., в разн. знач. волна́;
марска́я х. — морска́я волна́;
гукава́я х. — физ. звукова́я волна́;
выбухо́вая х. — взрывна́я волна́;
х. рабо́чага ру́ху — волна́ рабо́чего движе́ния;
х. пратэ́сту — волна́ проте́ста;
◊ каро́ткія ~лі — коро́ткие во́лны;
сярэ́днія ~лі — сре́дние во́лны;
до́ўгія ~лі — дли́нные во́лны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)