вызу́чваць
‘вывучаць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вызу́чваю |
вызу́чваем |
| 2-я ас. |
вызу́чваеш |
вызу́чваеце |
| 3-я ас. |
вызу́чвае |
вызу́чваюць |
| Прошлы час |
| м. |
вызу́чваў |
вызу́чвалі |
| ж. |
вызу́чвала |
| н. |
вызу́чвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вызу́чвай |
вызу́чвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
вызу́чваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вывучэ́нне, ‑я, н.
Дзеянне паводле знач. дзеясл. вывучаць — вывучыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вывучэ́нне ср.
1. выу́чивание; изуче́ние; разу́чивание;
2. изуче́ние;
1, 2 см. вывуча́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вывуча́цца несов., страд.
1. выу́чиваться; изуча́ться; разу́чиваться;
2. изуча́ться;
1, 2 см. вывуча́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адаптава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; зак. і незак.
Прыстасаваць (прыстасоўваць), спрасціць (спрашчаць) тэкст для тых, хто пачынае вывучаць замежныя мовы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абсле́даваць, -дую, -дуеш, -дуе; -дуй; -даваны; зак. і незак., каго-што.
1. Зрабіць (рабіць) агляд, праверку чаго-н.
2. Уважліва азнаёміцца (знаёміцца) з чым-н., вывучаць (вывучыць) што-н.
А. жыллёвыя ўмовы.
А. мясцовасць.
|| наз. абсле́даванне, -я, н.
Легчы ў бальніцу на а.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раслі́на, -ы, мн. -ы, -лі́н, ж.
Арганізм, які звычайна развіваецца ў нерухомым становішчы, атрымлівае пажыўныя рэчывы з глебы і паветра; адна з найбольш пашыраных форм існавання жывой матэрыі.
Вывучаць расліны.
|| памянш.-ласк. раслі́нка, -і, ДМ -нцы, мн. -і, -нак, ж.
|| прым. раслі́нны, -ая, -ае.
Р. свет.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Скума́ць ‘разумець, дагадвацца’ (Нас.); параўн. польск. skumać ‘вывучаць’, чэш. zkoumati ‘вывучаць, даследаваць’, славен. skumati ‘ціха, няясна выяўляць свае жаданні’, ‘мець падазрэнні на каго-небудзь’, укр. палес. скума́сни ‘нудны, паганы, страшны’ (Лысенка, ССП). З прасл. *sъkumati < ад і.-е. кораня *kou‑m‑ з s‑mobile (гл. Куркіна, Этимология–1971, 61 і наст.; Трубачоў, Труды, 1, 284). Роднасным лічыцца слав. čuti, čujǫ з зыходным і.-е. коранем *keu̯‑/*skeu̯‑ (гл. Махэк₂, 716; Бернекер, 1, 643). Не выключана сувязь з куме́каць ‘цяміць, кеміць, разбірацца, разумець’ (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
обуча́ться возвр., страд. навуча́цца, вучы́цца; абуча́цца;
обуча́ться иностра́нным языка́м вывуча́ць заме́жныя мо́вы;
обуча́ться стрельбе́ вучы́цца страля́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адапта́цыя, ‑і, ж.
1. Прыстасаванне арганізмаў або органаў пачуццяў да навакольных умоў. Адаптацыя вока.
2. Спрашчэнне (палягчэнне) тэксту (напрыклад, літаратурна-мастацкага твора) для тых, хто пачынае вывучаць замежную мову.
[Ад лац. adaptatio — прыстасаванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)