Біндзю́га ’край зямлі непасрэдна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Біндзю́га ’край зямлі непасрэдна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сарва́цца, -рву́ся, -рве́шся, -рве́цца; -рвёмся, -рвяце́ся, -рву́цца; -рві́ся;
1. (1 і 2
2. Зваліцца, упасці адкуль
3. Рвануўшыся, вызваліцца ад чаго
4. Хутка, імкліва пакінуць якое
5. (1 і 2
6. Страціць самакантроль
7. (1 і 2
Як
1) пра шумныя паводзіны, празмерную радасць каго
2) пра паводзіны, учынкі чалавека, які страціў кантроль
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
люстра́ны, ‑ая, ‑ае і люстраны́, ‑а́я, ‑о́е.
1. Які мае адносіны да люстра 1 (у 1 знач.).
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наглумі́цца, ‑глумлюся, ‑глумішся, ‑глуміцца;
Насмяяцца або наздзекавацца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́ндаль, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазя́блы, ‑ая, ‑ае.
Які азяб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чырванагру́ды, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насміха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Здзекліва смяяцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лі ’каля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бэ́лька, ‑і,
Драўляны, жалезны або жалезабетонны брус, які ўмацаваны канцамі ў дзве процілеглыя сцяны або ўстоі і служыць падтрымкай насцілу (падлогі, столі і інш.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)