ніткава́ты, ‑ая, ‑ае.

Які падобны на нітку, мае выгляд ніткі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ва́жнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак.

Разм. Прымаць паважны выгляд; фанабэрыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

крыжападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае выгляд, форму крыжа. Крыжападобны меч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

жабападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае выгляд жабы, падобны на жабу.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

густацёрты, ‑ая, ‑ае.

Які мае выгляд густой пасты (пра фарбы).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

стрэлападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае форму, выгляд стрэлы. Стрэлападобны ліст.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

шчацінападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае выгляд, форму шчаціння. Шчацінападобная ігліца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Прыаса́міцца ’прыняць самавіты выгляд; адчуць уласную сілу; выпрастацца; фарсіста прыбрацца’ (Нас.). Да зафіксаванага там жа аса́міцца (гл.), аса́місты — народнаэтымалагічнага пераасэнсавання (пад уплывам сам) слова аса́ністы. Параўн. аналагічнае рус. дыял. приоса́миться ’падбадзёрыцца, прыняць паважны выгляд’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

вои́нственный прям., перен. ваяўні́чы;

вои́нственные племена́ ваяўні́чыя плямёны;

вои́нственный вид перен. ваяўні́чы вы́гляд.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

атарапе́лы, ‑ая, ‑ае.

Збянтэжаны, разгублены. // Які выяўляе збянтэжанасць, разгубленасць. Атарапелы выгляд.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)