забіва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2.
3. Душыць, мучыць (пра кашаль).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
забіва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2.
3. Душыць, мучыць (пра кашаль).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вол, вала́,
Кастрыраваны бык, якога скарыстоўваюць на сельскагаспадарчых работах.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
глыну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
1.
2. Перакусіць або выпіць (
Глынуць гора (слёз) (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рассыпны́, -а́я, -о́е.
Які захоўваецца, утрымліваецца, прадаецца
Рассыпны строй — баявы строй пяхоты, у якім стралкі размяшчаюцца ланцугом на значнай адлегласці адзін ад аднаго.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рато́нда², -ы,
Верхняе цёплае жаночае адзенне
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пацяша́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. чым і
2. з каго-чаго. Здзекавацца, кпіць з каго-, чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапі́ць, -п’ю́, -п’е́ш, -п’е́; -п’ём, -п’яце́, -п’ю́ць; -пі́;
1. чаго і
2. каго (што). Выпіць больш за каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
про́мах, -у,
1. Удар, выстрал міма цэлі.
2.
Не промах хто (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прэ́сны, -ая, -ае.
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пуры́зм, -у,
Строгія, непрымірымыя адносіны да запазычанняў; імкненне захаваць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)