сядзі́ба, ‑ы,
1. Жылыя і гаспадарчыя пабудовы разам з садам, агародам, якія складаюць адну гаспадарку (у сельскай мясцовасці).
2. Зямельны ўчастак,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сядзі́ба, ‑ы,
1. Жылыя і гаспадарчыя пабудовы разам з садам, агародам, якія складаюць адну гаспадарку (у сельскай мясцовасці).
2. Зямельны ўчастак,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заня́ць, займу́, зо́ймеш, зо́йме; займі́;
1. што. Запоўніць сабой якую
2. што. Размясціцца дзе
3.
4. каго (што). Даць работу, занятак каму
5. што. У спалучэнні з некаторымі назоўнікамі: заняць пасаду.
6. каго-што. Захапіць, збіраючы ў адно месца і гонячы куды
7. што. Распачаць.
Дух заняло (
Мову заняло каму — страціў здольнасць гаварыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
во́льны, -ая, -ае.
1. Свабодны, незалежны.
2. Свабодны, нічым не абмежаваны.
3. Нікім, нічым не
4. Не абмежаваны якімі
5. Не абмежаваны якімі
6. Нястрыманы, які выходзіць за межы прынятых норм.
7. Свабодалюбны.
8. Не заціснуты, не замацаваны ў чым
Вольныя рухі або практыкаванні — гімнастычныя практыкаванні без прылад.
Вольны верш — від рыфмаванага сілаба-танічнага верша, у якім у адвольнай паслядоўнасці спалучаюцца радкі з рознай колькасцю стоп.
Вольны горад — самастойны горад-дзяржава ў Сярэднія вякі.
Вольны пераклад — не літаральны пераклад.
Вольны стыль — у спартыўных спаборніцтвах: стыль плавання, які выбірае сам плывец.
Па вольным найме — аб службе неваенных у ваеннай установе.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бязла́дны, ‑ая, ‑ае.
1. У якім няма ніякага парадку, ладу; хаатычны.
2. У якім няма пэўнай сістэмы, паслядоўнасці, рытму.
3. Пазбаўлены пэўнай арганізаванасці, планамернасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капы́л, ‑а,
1. Кавалак дрэва ў форме ступні, на якім шавец робіць абутак.
2. Адзін з драўляных брускоў, якія ўстаўляюцца ў палазы і служаць апорай для кузава саней.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паро́жні, ‑яя, ‑яе.
Пусты, нічым не запоўнены.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самапа́сам,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цэнтр, -а,
1. Пункт перасячэння якіх
2. Сярэдзіна, сярэдняя частка чаго
3. Месца, дзе сканцэнтравана якая
4. Горад, буйны населены пункт, які мае адміністрацыйнае, прамысловае, культурнае значэнне для якой
5. Вышэйшы орган кіравання якой
6. Вядучая ўстанова, аддзел такой установы, які кіруе пэўнай галіной дзейнасці.
7. Група нервовых клетак, якая рэгулюе тую або іншую функцыю арганізма.
8. Дэталь станка з конусным канцом, які служыць для падтрымкі рухомых загатовак пры іх апрацоўцы (
Цэнтр нападзення — асноўны ігрок групы нападзення ў футбольнай і хакейнай камандах.
(Быць) у цэнтры ўвагі — лічыцца галоўным, выклікаць усеагульны інтарэс.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не́калі 1,
Няма калі, бракуе часу.
•••
не́калі 2,
1. Калісьці, даўно; у далёкім мінулым.
2. Калі-небудзь у будучым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агалі́ць, агалю, аголіш, аголіць;
1. Зрабіць голым, зняўшы адзенне, покрыва і пад.
2. Зрабіць бачным што‑н. раней скрытае, зняўшы покрыва.
3.
4. Раскрыць сутнасць, сапраўдны змест чаго‑н., зрабіць яўным, відавочным.
5.
6. Выняць з ножнаў.
7. Зрэзаць брытвай валасы, пабрыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)