галу́шка, ‑і,
1. Круглы камяк, шарык, скачаны з якога‑н. мяккага рэчыва.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
галу́шка, ‑і,
1. Круглы камяк, шарык, скачаны з якога‑н. мяккага рэчыва.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вінегрэ́т, ‑у,
1. Халодная страва, прыгатаваная з
2.
[Ад фр. vinaigrette — падліва з воцатам.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Па́нцыр ’адзенне ў выглядзе кашулі, зробленае з пераплеценых
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыскры́нак, ‑нка,
1. Скрыначка ў куфры на бакавой сценцы для захоўвання
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жу́жаль 1 ’драпежны начны жук, Carabidae’ (
Жу́жаль 2 ’шлак; гразевая або гнаявая жыжка’ (
Жу́жаль 3 ’расліна куколь, Agrostemma githagos’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ці́на, ‑ы,
Зялёныя водарасці, якія плаваюць густой масай у стаячай і мала праточнай вадзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кішэ́нь і кішэ́ня, -і,
1. Частка адзення (штаноў, паліто, пінжака) у форме прышытага або ўшытага мяшочка для
2. Асобнае аддзяленне ў партфелі, чамадане
3. Паглыбленне, выемка (
Біць па кішэні — уводзіць у выдаткі.
За словам у кішэнь не лазіць — быць знаходлівым, дасціпным у размовах.
Класці сабе ў кішэнь — прысвойваць чужыя грошы.
Набіць кішэнь — нажыцца.
Не па кішэні каму — надта дорага.
Пустыя кішэні ў каго — няма грошай.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Золь 1 ’сырое, пранізлівае надвор’е’,
Золь 2 ’калоідная сістэма з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Су́спіца ’адходы пры веянні збожжа (з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лупцава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе;
1. Біць, хвастаць.
2. Тое, што і лупіць 1 (у 4 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)