экземпля́р, ‑а,
Асобная адзінка, узор з ліку аднародных рэчаў (звычайна пра друкаваны ці рукапісны тэкст).
•••
[Ад лац. exemplar — узор.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экземпля́р, ‑а,
Асобная адзінка, узор з ліку аднародных рэчаў (звычайна пра друкаваны ці рукапісны тэкст).
•••
[Ад лац. exemplar — узор.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыва́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які належыць пэўнай асобе, з’яўляецца чыёй‑н. уласнасцю; не грамадскі, не калектыўны.
2. Які датычыцца каго‑н. асабіста, чыіх‑н. асабістых спраў; асабісты.
3. Які з’яўляецца часткай, дэталлю чаго‑н., адносіцца да частак чаго‑н.; не агульны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмато́к, ‑тка,
1. Абрэзак, абрывак (скуры, тканіны і пад.).
2. Жмут чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ну́мар, ‑а,
1. Парадкавы лік прадмета ў радзе яму падобных.
2. Прадмет, абазначаны пэўным лікам па парадку.
3. Жэтон, планка, ярлык і пад. з адбіткам або малюнкам лічбы.
4. Размер адзення, абутку і інш.
5.
6. Асобнае закончанае выступленне артыстаў (у тэатры, на канцэрце і пад.).
7.
8. Баец гарматнага, кулямётнага і пад. разліку.
[Ад лац. numerus — лік.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асо́ба, ‑ы,
1. Сукупнасць уласцівасцей пэўнага чалавека, якія складаюць яго індывідуальнасць.
2.
3.
4. Пра чалавека (часцей жаночага полу), калі не хочуць назваць яго імя.
5. Граматычная катэгорыя, якая паказвае адносіны дзеяння да таго, хто гаворыць; адзначаецца як формай дзеяслова, так і пэўнай групай займеннікаў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́рпус, ‑а;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Назва аднаго з размераў друкарскага шрыфту.
•••
[Ад лац. corpus — цела.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ліст 1 ’орган расліны’, ’лісце’ (
Ліст 2 ’тонкі пласт матэрыялу (паперы, металу, фанеры)’, ’допіс’, ’афіцыйная папера, дакумент’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ха́та, ‑ы,
1. Жылая сялянская пабудова, зрубленая з бярвення.
2. Унутраная частка такой жыллёвай пабудовы; жылое памяшканне.
3.
4. У назвах некаторых сельскіх устаноў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Атама́н ’выбарны начальнік у казацкіх войсках або паселішчах у дарэвалюцыйнай Расіі’, ’важак, завадатар’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
расчёт
1.
хозя́йственный расчёт гаспада́рчы разлі́к;
за нали́чный расчёт за ная́ўны разлі́к;
взять расчёт узяць разлі́к;
у меня́ с ним бу́дет осо́бый расчёт у мяне́ з ім бу́дзе
я сказа́л э́то с расчётом я сказа́ў гэ́та з разлі́кам (наўмы́сна);
жить с расчётом жыць ашча́дна;
пулемётный расчёт
расчёт парово́го котла́
2. (предположение) разлі́к, -ку
по мои́м расчётам он до́лжен ско́ро прие́хать па маі́х разлі́ках (меркава́ннях) ён паві́нен ху́тка прые́хаць;
3. (выгода) вы́гада, -ды
мне нет расчёта е́хать туда́ мне няма́ сэ́нсу е́хаць туды́;
а како́й мне расчёт э́то де́лать а яка́я мне вы́гада гэ́та рабі́ць;
◊
взять в расчёт прыня́ць пад ува́гу.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)