тра́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Моцна, з сілай стукнуць каго‑, што‑н. або чым‑н.
2. Выстраліць па кім‑, чым‑н.
3. Выпіць спіртных напіткаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Моцна, з сілай стукнуць каго‑, што‑н. або чым‑н.
2. Выстраліць па кім‑, чым‑н.
3. Выпіць спіртных напіткаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпу́лька, ‑і,
1. Звычайна драўляны, полы ўнутры стрыжань з кольцамі па абодвух канцах, на які намотваюцца ніткі, тасьма, шнур і пад.
2.
3. Спецыяльнае прыстасаванне ў ткацкіх, прадзільных і швейных машынах для намотвання нітак.
4. Тое, што і шпуля (у 3 знач.).
[Ад ням. Spule.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́чно
1.
он вы́полнил поруче́ние то́чно ён вы́канаў даручэ́нне дакла́дна;
то́чно в три часа́ ро́ўна (дакла́дна) у тры гадзі́ны;
2.
то́чно така́я же кни́га якра́з така́я ж кні́га;
3.
то́чно, э́то он сде́лал так (пра́ўда, сапраўды́), гэ́та ён зрабі́ў;
4. союз бы́ццам, ні́бы;
что ты бежи́шь то́чно с цепи́ сорва́лся што ты бяжы́ш, бы́ццам (ні́бы) з ланцуга́ сарва́ўся;
5. (в самом деле)
он, то́чно, был вчера́ у нас ён, сапраўды́, быў
◊
так то́чно
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
святле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Станавіцца светлым або больш светлым.
2.
3.
4. Выдзяляцца сваім светлым колерам; віднецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кото́рый
1. (вопросительное) які́; като́ры (только при вопросе: какой по порядку);
кото́рое я́блоко вам бо́льше нра́вится? які́ я́блык вам больш падаба́ецца?;
кото́рый раз вы э́то де́лаете? като́ры раз вы гэ́та ро́біце?;
2. (относительное) які́; (только в качестве подлежащего) што;
не по́мню, в кото́ром до́ме он живёт не по́мню, у які́м до́ме ён жыве́;
стол, на кото́ром лежи́т кни́га стол, на які́м ляжы́ць кні́га;
челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ чалаве́к, які́ (што) прыхо́дзіў
3. (неопределённое) като́ры;
я кото́рый раз тебе́ говорю́, а ты всё забыва́ешь я като́ры раз табе́ кажу́, а ты ўсё забыва́ешся;
◊
кото́рый час? като́рая гадзі́на?, ко́лькі ча́су?
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Казы́тка 1 ’русалка’: «Казыркі маюць быць белые, як снег, паненкі і вельмі пекныя» (
◎ Казы́тка 2 ’ласка, жывёла Mustela nivalis’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паспрача́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Уступіць у спрэчку з кім‑н.
2. Спрачацца некаторы час.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усхо́д 1, ‑у,
1. З’яўленне над гарызонтам (нябеснага свяціла, зары).
2. Адзін з чатырох напрамкаў свету, процілеглы захаду.
3. Мясцовасць, частка краіны, дзяржавы, размешчаная ў гэтым напрамку.
4.
•••
усхо́д 2, ‑у,
Верхняя больш высокая частка ступні; пад’ём.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вісе́ць, вішу, вісіш, вісіць; вісім, вісіце;
1. Трымацца на чым‑н. без апоры знізу.
2. Быць прымацаваным да вертыкальнай паверхні.
3. Быць або здавацца нерухомым у часе палёту ці руху.
4. Выдавацца, выступаць уперад над кім‑, чым‑н.; навісаць.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)