Каса́ 1 ’каса ў жанчын’, косы ’валасы’ (
Каса́ 2 ’прылада для кашэння’,
Каса́ 3 ’селязёнка’ (
Каса́ 4 ’прамень’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Каса́ 1 ’каса ў жанчын’, косы ’валасы’ (
Каса́ 2 ’прылада для кашэння’,
Каса́ 3 ’селязёнка’ (
Каса́ 4 ’прамень’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
так.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
За так — бясплатна, дарма.
І так далей —
Не так каб (
Не так сабе — з нейкай мэтай, з пэўным намерам.
Так і так (
Так сабе (
Так ці інакш (іначай) — ва ўсякім выпадку, як бы не склаліся абставіны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
як².
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Як адзін чалавек — дружна, усе разам.
Як бы — умоўна-мяркуемае параўнанне.
Як бы там ні было — пры ўсіх умовах, ва ўсякім выпадку.
Як быццам — тое, што і быццам (у 1 і 2
Як і што (
Як мага — служыць для ўзмацнення ступені параўнання.
Як ні —
Як (або што) ні кажы (
Як сказаць (
Як толькі — адразу, зараз жа.
Як..., так і — злучнік пералічальны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ма́ло
1.
хоть ма́ло жил, да мно́го ви́дел
2.
э́того ма́ло гэ́тага ма́ла;
◊
ма́ло ли а) (разве мало) хі́ба ма́ла;
ма́ло ли у нас люде́й! хіба́ ма́ла ў нас людзе́й!; б) (с
ма́ло ли что быва́ет! (ці) ма́ла што быва́е!;
ма́ло ли где я мог его́ встре́тить! ма́ла дзе я мог яго́ сустрэ́ць!;
ма́ло ли что! ма́ла што!;
ма́ло того́, что ма́ла таго́, што;
ни мно́го, ни ма́ло ні мно́га, ні ма́ла;
и го́ря ма́ло і го́ра (кло́пату) ма́ла.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ву́ха, ‑а;
1. Орган слыху і раўнавагі ў пазваночных жывёл і чалавека.
2. Знадворная, вонкавая частка гэтага органа ў форме ракавіны вакол вушной адтуліны.
3.
4.
5. Прыстасаванне ў розных прадметах для больш зручнага карыстання (пад’ёму, вешання, пераноскі і інш.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падтрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Прытрымаць, не даць упасці, паваліцца каму‑, чаму‑н.
2. Аказаць матэрыяльную, маральную і інш. дапамогу; спрыяць у чым‑н.
3. Выказаць сваю згоду з кім‑, чым‑н., адобрыць каго‑, што‑н.
4. Не даць спыніцца ці парушыцца чаму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падагна́ць, падганю, падгоніш, падгоніць;
1. Гонячы, наблізіць або прымусіць наблізіцца да каго‑, чаго‑н.
2. Загнаць пад што‑н.
3. Прымусіць хутчэй ісці, бегчы, ехаць.
4. Зрабіць адпаведным па форме адно другому; прыладзіць.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыва́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які належыць пэўнай асобе, з’яўляецца чыёй‑н. уласнасцю; не грамадскі, не калектыўны.
2. Які датычыцца каго‑н. асабіста, чыіх‑н. асабістых спраў; асабісты.
3. Які з’яўляецца часткай, дэталлю чаго‑н., адносіцца да частак чаго‑н.; не агульны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пару́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Перашкодзіць далейшай плыні, ходу чаго‑н.; перапыніць.
2. Не захаваць чаго‑н., пераступіць што‑н.
3. і
парушы́ць, ‑рушу́, ‑ру́шыш, ‑ру́шыць;
Тое, што і церушыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1.
2. Мыцца ў гарачай лазні з парай.
3.
4. Вылучаць пару пад уздзеяннем цяпла на што‑н. халоднае.
5.
пары́цца, ‑ры́юся, ‑ры́ешся, ‑ры́ецца;
Рыцца некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)