парадне́ць
‘стаць больш родным’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
парадне́ю |
парадне́ем |
| 2-я ас. |
парадне́еш |
парадне́еце |
| 3-я ас. |
парадне́е |
парадне́юць |
| Прошлы час |
| м. |
парадне́ў |
парадне́лі |
| ж. |
парадне́ла |
| н. |
парадне́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
парадне́й |
парадне́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
парадне́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
паруха́вець
‘стаць рухавым, рухавейшым’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паруха́вею |
паруха́веем |
| 2-я ас. |
паруха́вееш |
паруха́вееце |
| 3-я ас. |
паруха́вее |
паруха́веюць |
| Прошлы час |
| м. |
паруха́веў |
паруха́велі |
| ж. |
паруха́вела |
| н. |
паруха́вела |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паруха́вей |
паруха́вейце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паруха́веўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
пахітрэ́ць
‘стаць хітрым, хітрэйшым’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пахітрэ́ю |
пахітрэ́ем |
| 2-я ас. |
пахітрэ́еш |
пахітрэ́еце |
| 3-я ас. |
пахітрэ́е |
пахітрэ́юць |
| Прошлы час |
| м. |
пахітрэ́ў |
пахітрэ́лі |
| ж. |
пахітрэ́ла |
| н. |
пахітрэ́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пахітрэ́й |
пахітрэ́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пахітрэ́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
пашчы́раць
‘стаць шчырым, шчырэйшым’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пашчы́раю |
пашчы́раем |
| 2-я ас. |
пашчы́раеш |
пашчы́раеце |
| 3-я ас. |
пашчы́рае |
пашчы́раюць |
| Прошлы час |
| м. |
пашчы́раў |
пашчы́ралі |
| ж. |
пашчы́рала |
| н. |
пашчы́рала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пашчы́рай |
пашчы́райце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
пашчы́раючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
убрудзяне́ць
‘стаць брудным’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
убрудзяне́ю |
убрудзяне́ем |
| 2-я ас. |
убрудзяне́еш |
убрудзяне́еце |
| 3-я ас. |
убрудзяне́е |
убрудзяне́юць |
| Прошлы час |
| м. |
убрудзяне́ў |
убрудзяне́лі |
| ж. |
убрудзяне́ла |
| н. |
убрудзяне́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
убрудзяне́й |
убрудзяне́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
убрудзяне́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
аба́біцца, -блюся, -бішся, -біцца; зак. (разм.).
1. Пра мужчыну: пераняць некаторыя жаночыя рысы характару, стаць дробязным.
2. Пра жанчыну: стаць неахайнай, перастаць сачыць за сабой.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паблядне́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е; зак.
Стаць бледным ці бляднейшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
знервава́цца, -рву́юся, -рву́ешся, -рву́ецца; -рву́йся; зак.
Стаць вельмі нервозным.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
асаве́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е; зак. (разм.).
Стаць санлівым, расслабленым.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аўдаве́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е; зак.
Стаць удаўцом або ўдавою.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)