іск м юрыд (gerchtliche) Klge f -, -n, Frderung f -, -en;

грамадзя́нскі іск Zivlklage [-´vi:l-] f;

вы́ставіць каму іск j-n verklgen; ggen j-n klgen [Klgen führen];

сустрэ́чны іск Ggenklage f;

уско́сны іск Claim [kleım] m, n -s, -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Zivlklage

[-'vi:l-]

f -, -n юрыд. грамадзя́нскі іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Privtklage

[-'vat-]

f -, -n юрыд. грамадзя́нскі іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ggenklage

f -, -n юрыд. сустрэ́чны іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Claim

[kle:m]

m -s, -s юрыд. уско́сны іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ggenforderung

f -, -en сустрэ́чнае патрабава́нне, контрпрэтэ́нзія; юрыд. сустрэ́чны іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verklgen

vt юрыд. пада́ць ска́ргу (на каго-н.), выстаўля́ць іск (супраць каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schdenersatz

m -es пакрыццё страт

auf ~ klgen — прад’яўля́ць іск на апла́ту страт

~ listen — апла́чваць стра́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

klgen

vi

1) (über A) ска́рдзіцца, нарака́ць (на каго-н., на што-н.)

2) (um A) апла́кваць (каго-н.)

3) (gegen A) падава́ць у суд (на каго-н.)

auf Schdenersatz ~ — пада́ць іск [ска́ргу] аб спагна́нні страт

der klgende Teil — ісце́ц

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)