іск м. юрыд. (gerchtliche) Klge f -, -n, Frderung f -, -en;

грамадзя́нскі іск Zivlklage [-´vi:l-] f;

вы́ставіць каму-н. іск j-n verklgen; ggen j-n klgen [Klgen führen];

сустрэ́чны іск Ggenklage f;

уско́сны іск Claim [kleım] m, n -s, -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ggenklage f -, -n юрыд. сустрэ́чны іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Privtklage [-'vat-] f -, -n юрыд. грамадзя́нскі іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zivlklage [-'vi:l-] f -, -n юрыд. грамадзя́нскі іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Claim [kle:m] m -s, -s юрыд. уско́сны іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ggenforderung f -, -en сустрэ́чнае патрабава́нне, контрпрэтэ́нзія; юрыд. сустрэ́чны іск

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verklgen vt юрыд. пада́ць ска́ргу (на каго-н.), выстаўля́ць іск (супраць каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schdenersatz m -es пакрыццё страт;

auf ~ klgen прад’яўля́ць іск на апла́ту страт;

~ listen апла́чваць стра́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

klgen vi

1) (über A) ска́рдзіцца, нарака́ць (на каго-н., на што-н.)

2) (um A) апла́кваць (каго-н.)

3) (gegen A) падава́ць у суд (на каго-н.);

auf Schdenersatz ~ пада́ць іск [ска́ргу] аб спагна́нні страт;

der klgende Teil ісце́ц

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)