іро́нія ж. Irone f -, -¦en; Spötteli f -, -en;

е́дкая іро́нія bißende Irone;

то́нкая іро́нія fine Irone

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Irone f -, -¦en іро́нія, насме́шка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

irony

I [ˈaɪrəni]

n., pl. -nies

іро́нія f.

II [ˈaɪrni]

adj.

жале́зны; жале́зісты

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Zfall m -(e)s, -fälle вы́падак, выпадко́васць;

durch ~ выпадко́ва;

blßer ~ чы́стая выпадко́васць;

ein böser ~ непрые́мны вы́падак, іро́нія лёсу;

der ~ wllte es, dass… выпадко́ва зда́рылася так, што…; па во́лі лёсу…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hohn m -(e)s насме́шка, здзек, глум; іро́нія;

das spricht ller Vernnft ~ гэ́та супярэ́чыць здаро́ваму сэ́нсу;

das ist der rine ~ гэ́та про́ста сме́шна;

j-m zum ~ на зло́сць каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spott m -(e)s насме́шка, іро́нія, кпі́ны; здзе́кі;

ein schrfer ~ зла́я насме́шка;

bißender ~ сарка́зм;

mit j-m, mit etw. (D) ~ triben* здзе́кавацца, кпіць з каго́-н., з чаго́-н.;

sinen ~ mit j-m hben высме́йваць каго́-н., насміха́цца з каго́-н.;

j-n dem ~ prisgeben* зрабі́ць каго́-н. пасме́шышчам;

Ggenstand des ~es sein быць пасме́шышчам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)