стаць на
кі́нуць
стая́ць на я́кары vor Ánker liegen
здыма́цца з я́кара den Ánker líchten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стаць на
кі́нуць
стая́ць на я́кары vor Ánker liegen
здыма́цца з я́кара den Ánker líchten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cast anchor, come to an anchor
кі́нуць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grapnel
1) абарда́жны крук
2) малы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
anchor
1)
2)
1) ста́віць на
2) прымацо́ўваць
3) ве́сьці перада́чу (зь не́калькімі ўдзе́льнікамі)
3.1) стая́ць на я́кары
2) умацо́ўвацца
•
- at anchor
- cast anchor
- come to an anchor
- ride at anchor
- weigh anchor
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
armature
1) Elec.
а)
б) браня́
2) Art армату́ра f
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
berth
1) ло́жак -ка
2) я́карная стая́нка ў по́рце, ме́сца прыстава́ньня
3) во́льная прасто́ра для манэўрава́ньня вадапла́вам
4) каю́ты на караблі́
2.1) дава́ць ме́сца спаць
2) ста́віць вадапла́ў на
прывя́зваць (ло́дку на
•
- give a wide berth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кі́нуць
1.
2. (спыніць, не трэба):
кі́ньце спява́ць! hört auf zu síngen!;
кі́нуць
кі́нуць-ры́нуць álles stehen und liegen lássen
кінь за сабо́ю, зно́йдзеш пе́рад сабо́ю vórgebaut ist gut gebáut
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
heave
1) падыма́ць (цяжа́р); уздыма́ць
2) кіда́ць, шпурля́ць (ка́мень), кіда́ць (
3)
1) уздыма́цца й апада́ць (пра хва́лі, гру́дзі)
2) ця́жка ды́хаць, лаві́ць дух, задыха́цца
3) напіна́цца; напру́жвацца, ту́жыцца (як пры ванітава́ньні)
4) выпу́чвацца
пад’ём -у
ра́зам, узялі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cat
I1) кот ката́
2) жывёліна зь сям’і́ кашэ́чых (рысь, тыгр)
3) зье́длівая, зло́сная жанчы́на
4)
5) бізу́н -а́
1) бі́ць, лупцава́ць бізуно́м
2) падыма́ць
кашэ́чы, каці́ны
•
- it rains cats and dogs
- let the cat out of the bag
- When the cat’s away the mice will play
IIгу́сенічны тра́ктар
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
foul
1) сьмярдзю́чы; бру́дны, запэ́цканы, карэ́лы, нячы́сты
2) ні́зкі, по́длы, нікчэ́мны
3) непрысто́йны, бры́дкі
4) несумле́нны
5) заблы́таны (вяро́ўка,
6) заткну́ты (чым-н.)
7) неспрыя́льны, благі́, бу́рны (пра надво́р’е)
8) паро́слы во́дарасьцямі або́ ра́кавінкамі (пра дно карабля́)
9) informal ве́льмі непрые́мны, агі́дны, гі́дкі
2.v.
1) пэ́цкаць
2) ганьбіць, зьнеслаўля́ць
3) сутыка́цца з чым
4) заблы́твацца, зачапля́цца
5) затыка́ць (-ца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)