язычо́к м.
1. (kléine) Zúnge f -, -n; Zünglein n -s, -, Züngelchen n -s, -;
2. анат. Zäpfchen n -s, -;
3. (у замку) Riegel m -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Zäpfchen
n -s, - анат. язычо́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
uvula
[ˈju:vjələ]
n., pl. -las, -lae, Anat.
язычо́к -ка́ m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Lásche
f -, -n
1) язычо́к (чаравіка)
2) тэх. накла́дка
3) клін (у вопратцы); кла́пан (кішэні)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zünglein
n -s, -
1) язычо́к
2) стрэ́лка (вагаў)
◊ das ~ an der Wáage sein — выко́нваць [ігра́ць] раша́ючую ро́лю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
reed
[ri:d]
1.
n.
1) трысьцё n., трысьнёг -ягу́ m.
2) бёрда -а n. (у кро́снах)
3) язычо́к -ка́ m. (у музы́чных інструмэ́нтах)
2.
adj.
1) трысьцёвы
2) язычко́вы
•
- reeds
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tab
I [tæb]
1.
n.
1) язычо́к -ка m., нале́пка f. (картатэ́кі, каталёгу)
2) ву́шка n., пяце́лька f.
2.
v.t.
пазнача́ць нале́пкай
•
- keep tab on
II [tæb]
informal
раху́нак -ка (за е́жу ў рэстара́не), квіто́к -ка́ m., чэк -а m.
III [tæb]
табуля́тар -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zúnge
f -, -n
1) анат. язы́к
mit der ~ ánstoßen* — шапялцвіць
sich (D) in die ~ béißen* — прыкусі́ць язы́к (тс. перан.)
j-m die ~ lösen — развяза́ць язы́к каму́-н.
séiner ~ fréien Lauf lássen* — распусці́ць язы́к
j-m das Wort von der ~ néhmen* — прадугада́ць, вы́значыць напе́рад чыю́-н. ду́мку
es brennt ihm auf der ~ — у яго́ язы́к свярбі́ць (паведаміць што-н.)
das Wort schwebt mir auf der ~, ich hábe das Wort auf der ~ — у мяне́ сло́ва кру́ціцца на языку́
mir hängt die ~ zum Hálse heráus — я паміра́ю ад сма́гі
2) язы́к (як характарыстыка ўласцівасцей чалавека)
éine böse ~ háben — быць злым на язы́к
3) язычо́к (чаравіка, трубы аргана)
4) тэх. спускавы́ кручо́к, ла́пка
5) стрэ́лка (вагаў)
◊ das Herz auf der ~ trágen* — быць шчы́рым [адкры́тым]
sich (D) die ~ verbrénnen* — прагавары́цца, збалбатну́ць лі́шняе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)