язычо́к м.

1. (kline) Znge f -, -n; Zünglein n -s, -, Züngelchen n -s, -;

2. анат. Zäpfchen n -s, -;

3. (у замку) Riegel m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Zäpfchen

n -s, - анат. язычо́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

uvula

[ˈju:vjələ]

n., pl. -las, -lae, Anat.

язычо́ка́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Lsche

f -, -n

1) язычо́к (чаравіка)

2) тэх. накла́дка

3) клін (у вопратцы); кла́пан (кішэні)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zünglein

n -s, -

1) язычо́к

2) стрэ́лка (вагаў)

◊ das ~ an der Wage sein — выко́нваць [ігра́ць] раша́ючую ро́лю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

reed

[ri:d]

1.

n.

1) трысьцё n., трысьнёг -ягу́ m.

2) бёрда -а n. (у кро́снах)

3) язычо́ка́ m. (у музы́чных інструмэ́нтах)

2.

adj.

1) трысьцёвы

2) язычко́вы

- reeds

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

tab

I [tæb]

1.

n.

1) язычо́к -ка m., нале́пка f. (картатэ́кі, каталёгу)

2) ву́шка n., пяце́лька f.

2.

v.t.

пазнача́ць нале́пкай

- keep tab on

II [tæb]

informal

раху́нак -ка (за е́жу ў рэстара́не), квіто́к -ка́ m., чэк -а m.

III [tæb]

табуля́тар -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Znge

f -, -n

1) анат. язы́к

mit der ~ nstoßen* — шапялцвіць

sich (D) in die ~ bißen* — прыкусі́ць язы́к (тс. перан.)

j-m die ~ lösen — развяза́ць язы́к каму́-н.

siner ~ frien Lauf lssen* — распусці́ць язы́к

j-m das Wort von der ~ nhmen* — прадугада́ць, вы́значыць напе́рад чыю́-н. ду́мку

es brennt ihm auf der ~ — у яго́ язы́к свярбі́ць (паведаміць што-н.)

das Wort schwebt mir auf der ~, ich hbe das Wort auf der ~ — у мяне́ сло́ва кру́ціцца на языку́

mir hängt die ~ zum Hlse herus — я паміра́ю ад сма́гі

2) язы́к (як характарыстыка ўласцівасцей чалавека)

ine böse ~ hben — быць злым на язы́к

3) язычо́к (чаравіка, трубы аргана)

4) тэх. спускавы́ кручо́к, ла́пка

5) стрэ́лка (вагаў)

◊ das Herz auf der ~ trgen* — быць шчы́рым [адкры́тым]

sich (D) die ~ verbrnnen* — прагавары́цца, збалбатну́ць лі́шняе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)