чуццё н
1. (у жывёл) Spürsinn m -(e)s, Wítterung f -;
2. перан (здольнасць адгадваць, разумець) Gefühl n -(e)s, Féingefühl n
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
Spráchgefühl
n -(e)s, - чуццё мо́вы, мо́ўнае чуццё
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Sprürsinn
m -es інтуі́цыя, чуццё, нюх
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Ríecher
m -s, - разм. 
1) нос 
2) перан. нюх, чуццё;
éinen gúten ~ háben мець то́нкі нюх, мець до́брае чуццё 
3) пагары́л. шпік, шпег
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Instínkt
m -(e)s, -e інсты́нкт, чуццё
éinen ríchtigen ~ für etw. háben* — пра́вільна разуме́ць што-н.
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
ло́каць м
1. Éll(en)bogen m -s, -;
2. (мера даўжыні) Élle f -, -n;
◊ па чуццё ло́кця Túchfühlung f -;
куса́ць (сабе́) ло́кці sich die Háare ráu fen; am Verzwéifeln sein; etw. (nicht Wiedergútzumachendes) beréuen
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
Wítterung
f -, -en
1) надво́р’е, стан надво́р’я
2) нюх (у жывёлін)
~ für etw. (A) háben — мець до́брае чуццё [до́бры нюх] на што-н.
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Gefühl
n -(е)s, -e
1) пачуццё, чуццё, адчува́нне (für A – чаго-н.); эмо́цыя
dúnkles ~ — невыра́знае [цьмя́нае] пачуццё
ein féines ~ háben — то́нка адчува́ць
j-s ~ verlétzen — абра́зіць каго́-н.
das ~ für Recht háben — мець пачуццё справядлі́васці
er ist ganz ~ — ён на́дта чуллі́вы
2) пачуццё [адчува́нне] до́тыку
nach ~ erkénnen* — пазна́ць наво́бмацак
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Náse
f -, -n
1) нос
sich (D) die ~ schnáuzen [pútzen, schnéuzen] — вы́смаркацца
die ~ rümpfen [zíehen*] — змо́ршчыць нос, скрыві́ць нездаво́леную мі́ну
an der ~ herúmführen — вадзі́ць за нос
séine ~ in álles hinéinstecken — усю́ды со́ваць свой нос
ich hábe die ~ voll — мне надаку́чыла
2) нюх, чуццё
éine gúte [féine] ~ háben — мець до́бры [то́нкі] нюх
3) тэх. вы́ступ, шып
◊ er sieht nicht wéiter, als séine ~ reicht — ён не ба́чыць дале́й, як кане́ц но́са свайго́
die ~ hoch [in die Höhe] trágen* — мець му́хі ў но́се; дзе́рці хо́хлікі
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)