цу́глі мн Gebss n -es, -e;

закусі́ць цу́глі (пра каня) drchgehen* vi (s); перан sich Hals über Kopf in etw. (A) stürzen; sich hnreißen lssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кілза́ць (класці цуглі ў рот каню) ufzäumen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Kandre

f -, -n цу́глі (у каня)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

snaffle

[ˈsnæfəl]

1.

n.

цу́глі pl. onlý

2.

v.t.

кілза́ць, цугля́ць (каня́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

мушту́к м

1. Mndstück n -s, -e; Zigarttenspitze f -, -n;

2. (цуглі) Kandre f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Gebss

n -es, -e

1) скі́віца; зу́бы

künstliches ~ — устаўны́я зу́бы

2) цу́глі, мушту́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mndstück

n -(e)s, -e

1) мушту́к; цу́глі

2) муз. мушту́к

3) тэх. сапло́, наса́дка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

take the bit in one’s teeth

а) ісьці́ напрало́м, дзе́йнічаць без агля́дкі, ні з чым ня лі́чачыся

б) (пра каня́) закусі́ць цу́глі, занату́рыцца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mouthpiece

[ˈmaʊӨpi:s]

n.

1) мушту́к -а́ m. (музы́чнага інструмэ́нта)

2) цу́глі pl. only (для каня́)

3) выка́зьнік -а m., выка́зьніца f. (чыі́х-н. інтарэ́саў, ду́мкі), ру́пар -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Zügel

m -s, - вуздэ́чка, павадо́к, абро́ць, цу́глі

die ~ straff nziehen* — нацягну́ць павады́ (тс. перан.)

die ~ scheßen lssen* [lcker lssen*] — адпусці́ць павады́е́йцы]; разбэ́сціцца, да́ць во́лю (пачуццям, захапленням і да т.п.)

den [die] ~ nlegen — надзе́ць абро́ць, закілза́ць (тс. перан.)

mit verhängtem ~ [verhängten ~n] riten* — імча́цца наўска́ч

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)