хандры́ць разм. Grllen fngen*, Trübsal blsen*; schwrmütig [trübselig] sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Trübsal

f -, -e сму́так, марко́та, жаль

~ blsen*хандры́ць, марко́ціцца, тужы́ць, сумава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кі́снуць

1. suer wrden, säuern vi (h, s);

2. перан. разм. mssmutig [mssgestimmt] sein; Grllen fngen* (хандрыць); nchtstuerisch dahnleben, versuern vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Trübsinn

m -s марко́та, сум, туга́, хандра́

~ blsen* [spnnen*], in ~ verfllen*разм. хандры́ць, засумава́ць, зажуры́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кі́слы

1. suer: herb (даўкі);

кі́слае малако́ Suermilch;

2. хім. suer;

3. разм. (тужлівы) suer;

быць у кі́слым настро́і mssgestimmt [verdreßlich] sein; Grllen fngen* (хандрыць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fngen

*

1.

vt

1) лаві́ць, злаві́ць

2) перан. злаві́ць на ву́ду, перахітры́ць

sich ~lssen* — папа́сці́ся на ву́ду, даць ашука́ць сябе́

3)

Fuer ~ — запа́львацца, загарэ́цца перан. загарэ́цца (якім-н. пачуццём), захапі́цца, закаха́цца

◊ Grllen ~ — хандры́ць

2.

(sich) лаві́цца

sich in sinen igenen Wrten fngen* — заблы́тацца (ва ўласных словах)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)