Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўніквылуча́цца на фоне (
служы́ць [быць] фонам каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Fond
1)
2) за́дняе сядзе́нне [ме́сца] (у аўтамабілі)
3) за́дні план сцэ́ны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úntergrund
1) грунт, падгле́ба
2)
3) падпо́лле, падпо́льная дзе́йнасць
4) першапрычы́на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fóli¦e
1) фо́льга
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
background
1)
2) гісто́рыя
3) зыхо́дныя зьве́сткі (пахо́джаньне, адука́цыя, кваліфіка́цыя)
4) музы́чны акампаніямэ́нт, гукавы́я эфэ́кты
•
- be in the background
- stay in the background
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Híntergrund
sich im ~ hálten
die Híntergründe der Eréignisse закулі́сны бок падзе́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ground
I1) зямля́, гле́ба
2) ме́сца
3) прычы́на, падста́ва
4)
5) дно мо́ра
6)
•
- above ground
- break ground
- cover ground
2.1) кла́сьці на зямлю́, дакрану́цца да зямлі́
2) навуча́ць асно́вам
3) дава́ць
4)
5) садзі́ць на мель (карабе́ль, чо́вен)
6) прымуша́ць да паса́дкі (самалёт)
3.садзі́цца на мель
IIмо́латы, змо́латы (пе́рац)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
foil
I1) разла́джваць, зрыва́ць (пля́ны, наме́ры); перашкаджа́ць; адбіва́ць (ата́ку); перамага́ць
2) зьбіва́ць з тро́пу
2.сьлед зьвяра́
II1) фо́льга
2)
3)
пакрыва́ць фо́льгай (шкло для лю́страў)
IIIшпа́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
von
rechts ~ der Tür спра́ва ад дзвярэ́й;
~ wo? адку́ль;
~ dort адту́ль;
~ vorn спе́раду
2) з, ад (у тэмпаральным значэнні);
vom 1. Fébruar bis zum 20. März з пе́ршага лю́тага да 20 сакавіка́;
~ klein auf з дзяці́нства [мале́нства];
~ álters her здаўна́
3) ад, з (аб крыніцы чаго
müde ~ der Árbeit сто́млены ад пра́цы;
~ úngefähr незнаро́к, выпадко́ва
4) з (якога
der Ring ist ~ Gold пярсцёнак з зо́лата [залаты́]
5) з (групы рэчаў цэлага);
éine Grúppe ~ Studénten гру́па студэ́нтаў
6) (перадаецца родным склонам, указваючы на прыналежнасць);
die Wérke ~ Góethe тво́ры Гётэ
7) з, па (перадаецца
ein Mann ~ Charákter [ka-] чалаве́к з хара́ктарам;
er ist Léhrer ~ Berúf ён наста́ўнік па прафе́сіі
8) (перадаецца творным склонам, абазначаючы дзеючую асобу пры дзеяслове ў залежным стане);
die Áufgabe wúrde vom Schüler ríchtig gelöst зада́ча рэ́шана ву́чнем пра́вільна
9)
~ Stein
10) аб, пра;
~
11) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
sich verábschieden ~
12)
~ …aus (з якога
~ mir aus… што (да)ты́чыцца мяне́…;
~ Grund aus falsch зусі́м [ца́лкам] няпра́вільна
13)
~… an з (у тэмпаральным значэнні);
~ Díenstag an з аўто́рка
14)
~ Rechts wégen па пра́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)