уніка́ць

1. (пазбягаць чаго, ухіляцца ад чаго) entghen* vi (s) (D); entrnnen* vi (s) (D);

уніка́ць небяспе́кі der Gefhr entrnnen*;

2. (пазбягаць каго, не жадаць сустракацца з кім, чым) miden* vt, vermiden* vt; usweichen* vi (s) (D); j-m aus dem Wge ghen*;

уніка́ць людзе́й die mnschliche Gesllschaft miden*; sich bsondern;

ён уніка́е сустрэ́ч з ёю er midet sie er vermidet es, mit ihr zusmmenzutreffen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

shun

[ʃʌn]

v.i.

уніка́ць, пазьбяга́ць чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

entkmmen

* vi (s) уцяка́ць, уніка́ць

der Gefhr ~ — уні́кнуць небяспе́кі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

see into

уніка́ць у што, разгляда́ць што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

steer clear of

трыма́цца здаля́, уніка́ць каго́-чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

evade

[ɪˈveɪd]

v.

уніка́ць; ухіля́цца, не дава́цца; выкру́чвацца (зь бяды́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

give a wide berth

трыма́цца на адле́гласьці, даць шмат ме́сца, уніка́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go into

а) увайсьці́, зьмясьці́цца

б) уніка́ць, заглыбля́цца, увахо́дзіць (глыбе́й у спра́ву)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

miden

* vt пазбяга́ць, цура́цца, уніка́ць

der Erflg midet ihn nicht — уда́ча яго́ не міна́е; яму́ шанцу́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

keep one’s head above water

а) трыма́цца на паве́рхні

б) спраўля́цца зь ця́жкасьцямі, уні́каць няўда́чаў, стра́таў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)