Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікeigtl. = eigentlich – уласны;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éigentlich
1.
~e Ábsichten шчы́рыя [сапра́ўдныя] наме́ры
2) прамы́, непасрэ́дны;
~er Zusámmenhang прама́я [непасрэ́дная] су́вязь
2.
was wóllen Sie ~? Чаго́ Вы,
er hat ~ Recht ён,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
properly
1) пра́вільна, як нале́жыць, адпаве́дна, як сьлед; го́дна
2) слу́шна, справядлі́ва
3) дакла́дна,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ула́сны
1. éigen, Éigen-;
ула́сны дом Éigenheim
пачуццё ўла́снай го́днасці Sélbstgefühl
ва ўла́сным сэ́нсе сло́ва im éigentlichen Sínne, im Wórtsinne;
ва ўла́сныя ру́кі zu (éigenen) Händen; persönlich (
імя ўла́снае
ула́сная вага́ Éigengewicht
2.
ула́снае значэ́нне Éigenwert
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
каза́ць (расказваць, гаварыць) ságen, (dass)…, erzählen, (dass)…
каза́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen [spréchen
ка́жуць, што… man sagt, dass…; es heißt, dass…;
караце́й ка́жучы kurz geságt; um es kurz zu máchen;
шчы́ра ка́жучы éhrlich [óffen] geságt;
памі́ж намі ка́жучы únter uns geságt;
папра́ўдзе ка́жучы éhrlich geságt; um éhrlich zu sein;
не ка́жучы ўжо́ пра ganz zu schwéigen von (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
genáu
1.
in állem ~ sein быць дакла́дным [акура́тным] ва ўсі́м
2.
es ist ~ dassélbe гэ́та зусі́м [ца́лкам] то́е ж са́мае;
~ so viel wie… ро́ўна сто́лькі ж, ко́лькі…;
~ in der Mítte у са́май сярэ́дзіне;
~er betráchtet пры бо́льш дэталёвым [дакла́дным] разгля́дзе;
~ genómmen стро́га ка́жучы,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
streng
1.
1) стро́гі, суро́вы;
gégen
2) стро́гі, суро́вы;
~es Klíma суро́вы клі́мат;
im ~sten Sínne des Wórtes у буква́льным сэ́нсе сло́ва;
~ néhmen
3) во́стры, рэ́зкі (пра пах, смак)
2.
sie ist ~ nach der Móde gekléidet яна́ апра́нута стро́га па мо́дзе;
auf das [aufs] ~ste найстражэ́йшым чы́нам;
~ genómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
néhmen
1) браць, узя́ць; хапа́ць, прыма́ць;
sich (
2) узя́ць, заваява́ць, адо́лець;
éine Stadt ~ узя́ць [захапі́ць] го́рад
3) браць, выбіра́ць;
4) узя́ць, браць, атрыма́ць, набыва́ць;
Wáren auf Kredít ~ браць тава́ры ў крэды́т;
Stúnden ~ браць уро́кі;
den Ábschied ~ пайсці́ ў адста́ўку;
von
5) адабра́ць, пазба́віць;
sich (
es sich (
6) успрыма́ць, разуме́ць;
~ Sie es, wie Sie wóllen! разуме́йце гэ́та як хо́чаце!;
im Grúnde genómmen…
7) прыма́ць, вы́піць, праглыну́ць (лякарства
8) садзі́цца (у аўтобус
9):
Scháden ~ пане́сці стра́ту, пацярпе́ць;
Kénntnis von
éinen Ánlauf ~ браць разбе́г, разбе́гчыся; паспрабава́ць пача́ць (рабіць што
Platz ~ се́сці, прысе́сці;
ein Énde ~ канча́цца, ско́нчыцца
10)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)