уладкава́ць, уладко́ўваць
1. (наладзіць як след што-н.) in Órdnung bríngen*, órdnen vt, régeln vt;
уладкава́ць свае́ спра́вы seíne Ángelegenheiten órdnen [régeln];
2. (каго-н.) únterbringen* vt, versórgen vt; j-m éine Stélle verscháffen (на службу)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
plazíeren
1.
vt
1) памясці́ць, уладкава́ць (каго-н.)
2) спарт. дакла́дна ўда́рыць (мячом па варотах)
2.
(sich) уладкава́цца , размясці́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
размясці́ць
1. áufstellen vt (мэблю); vertéilen vt (размеркаваць); únterbringen* vt (уладкаваць);
размясці́ць па кватэ́рах вайск. éinquartieren vt, únterbringen* vt, stationíeren vt;
2. (капітал і г. д.) únterbringen* vt, ánlegen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éinpacken
1.
vt пакава́ць, упако́ўваць, уладкава́ць
du kannst ~! — ідзі́ [выбіра́йся] прэч!
wir können ~ — разм. нам тут рабіць няма́ чаго́
2.
(sich) заху́твацца, уху́твацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schícksal
n -s, -e лёс, до́ля
sein ~ méistern — уладкава́ць свой лёс
sein ~ ist besíegelt — яго́ лёс вы́рашаны
sich in sein ~ fínden* [ergében*] — прыміры́цца ca сваі́м лёсам
mit séinem ~ hádern — нарака́ць на свой лёс
séinem ~ überlássen* — пакі́нуць на во́лю лёсу
er wird séinem ~ nicht entgéhen — ён не пазбе́гне свайго́ лёсу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)