узвалі́ць

1. ufladen* vt, ufpacken vt;

2. перан. разм.:

узвалі́ць на каго-н. усю пра́цу j-m lle rbeit ufbürden;

узвалі́ць віну́ на каго-н. die Schuld auf j-n bwälzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufbürden

vt высок. узва́льваць

j-m etw. ~ — узвалі́ць на каго́-н. што-н.

j-m Stuern ~ — абкла́сці каго́-н. пада́ткамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Brcken

m -s, - кава́лачак; кро́шка

ein раar ~ Deutsch — павярхо́ўныя ве́ды няме́цкай мо́вы

◊ das ist ein hrter ~ — гэ́та нялёгкая спра́ва

j-m inen schwren ~ ufbrummen — узвалі́ць на каго́-н. ця́жкую спра́ву

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lden

*

I

1.

vt

1) грузі́ць

2) зараджа́ць, набіва́ць ладу́нкам

scharf [blind] ~ — зараджа́ць баявы́мі [халасты́мі] патро́намі

3) эл. зараджа́ць

mit Energe gelden sein — быць по́ўным эне́ргіі

4)

das Vertruen auf sich ~ — узя́ць на сябе́ адка́знасць

ine Schuld auf j-n ~ — узвалі́ць віну́ на каго́-н.

er hat schwer gelden — разм. ён мно́га [грунто́ўна] вы́піў

2.

vi спарт. засяро́дзіцца пе́рад спабо́рніцтвам

II

vt

1) запраша́ць

zu Gast ~ — запраша́ць у го́сці

2) выкліка́ць

vor Gercht ~ — выкліка́ць у суд

3) прыця́гваць, ва́біць, прыва́бліваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)