unberücksichtigt, nberücksichtigt

a пакі́нуты без ува́гі

etw. ~ lssen* — не звярта́ць ува́гі на што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Außerchtlassung

f - канц. пакіда́нне без ува́гі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

let slide

не зварача́ць ува́гі на што, занядба́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

занядба́нне н (адсутнасць увагі да чаго) Vernchlässigung f -, Nchtbeachtung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

без прыназ hne (A);

без ува́гі hne ufmerksamkeit;

без выключэ́ння [выня́тку] hne usnahme, usnahmslos;

пакі́нуць без ува́гі ußer Асht lssen*;

не без прычы́ны nicht hne Grund;

не без таго́ höchstwahrscheinlich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

shut one’s eyes to

заплю́шчваць во́чы на што-н., не зварача́ць ува́гі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

polestar

[ˈpoʊlstɑ:r]

n.

1) Паля́рная зо́рка

2) право́дная зо́рка

3) цэ́нтар ува́гі, зацікаўле́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

misprize

[,mɪsˈpraɪz]

v.t.

1) недаацэ́ньваць

2) пагарджа́ць кім-чым, не зварача́ць ува́гі на што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lodestar

[ˈloʊdstɑ:r]

n.

1) право́дная зо́рка

2) Паля́рная зо́рка

3) Figur. вяду́чы, гало́ўны пры́нцып; цэ́нтар ува́гі, зацікаўле́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

exacting

[ɪgˈzæktɪŋ]

adj.

1) патрабава́льны

an exacting teacher — патрабава́льны наста́ўнік

2) які́ вымага́е вы́сілку, напру́жаньня, ува́гі (пра пра́цу)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)