1. (прымусіць увайсці, загнаць) hinéinjagen
2. (з сілай убіць) éinschlagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (прымусіць увайсці, загнаць) hinéinjagen
2. (з сілай убіць) éinschlagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schwítzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
упа́рыць
1. (парачы, давесці да патрэбнага стану) bähen
2. (
упа́рыць каня́ ein Pferd ábjagen [zu Schánden réiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Grúbe
1) я́ма; нара́
2) рудні́к, капа́льня
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
магі́ла
бра́цкая магі́ла Mássengrab
да (са́май) магі́лы bis über das Grab;
капа́ць каму
стая́ць адно́й наго́й у магі́ле, глядзе́ць у магі́лу, быць на краі́ магі́лы mit éinem Fuß [Bein] im Grábe stehen
ле́гчы ў магі́лу, знайсці́ магі́лу stérben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пот
хало́дны пот kálter Schweiß;
абліва́ючыся потам schwéißgebadet, schwéißbedeckt, schwéißtriefend;
вы́церці пот з тва́ру sich den Schweiß von der Stirn wíschen;
кро́плі поту вы́ступілі ў яго́ на ілбе́ der Schweiß stand ihm auf der Stirn, der Schweiß trat ihm auf die Stirn;
яго́ кі́нула ў пот er geriet [kam] in Schwítzen;
у по́це чала́ свайго́ im Schwéiße séines [íhres, méines
ён атрыма́ў гэ́та потам і крывёю das hat ihn viel Schweißgekóstet;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
jágen
1.
1) палява́ць
2) гнаць, прасле́даваць
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)