ты́цкаць, ты́цнуць (hinéin)stécken vt; stóßen* vt; wéisen* vi, zéigen vt (паказваць);
ты́цкаць па́льцам [па́льцамі] на каго-н [што-н] mit dem Fínger auf j-n, [etw.] déuten [wéisen*];
◊ ты́цкаць но́сам (каго-н у што-н j-n in A) mit der Náse stóßen*;
ты́цкаць у во́чы [пад нос каму-н] etw. j-m únter die Náse réiben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
со́ўгаць разм
1. (перасоўваць) verschíeben* vt; wéiterrücken аддз vt;
2. (тыцкаць) stécken vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nuzzle
[ˈnʌzəl]
v., -zled, -zling
1) ты́цкаць, це́рціся но́сам аб што (пра жывёліну)
2) прыці́скацца, прытуля́цца, прыхіля́цца
3) ры́ць лычо́м
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Quark
m -s
1) тваро́г
2) разм. бязглу́здзіца, глу́пства
◊ sich um jéden ~ kümmern — звярта́ць ува́гу на ўся́кае глу́пства
sich in jéden ~ míschen — ты́цкаць усю́ды свой нос
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)