гэ́та вам да твару das steht Íhnen (gut), das kléidet Sie;
◊ не ўда́рыць [не ўпа́сці] тварам у гразь
ён змяні́ўся з твару er sieht ganz verstört aus;
ве́даць у
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гэ́та вам да твару das steht Íhnen (gut), das kléidet Sie;
◊ не ўда́рыць [не ўпа́сці] тварам у гразь
ён змяні́ўся з твару er sieht ganz verstört aus;
ве́даць у
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áschfahl
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
confront
1) стая́ць
2) супраціўля́цца, супрацьстая́ць
3) рабі́ць во́чную ста́ўку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wash up
памы́ць ру́кі,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ántlitz
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pallid
бляды́, бле́дны (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
features
ры́сы тва́ру (во́чы, нос, ву́шы),
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vis-á-vis
візаві́,
візаві́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перако́швацца
1.
2. sich verzérren (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хму́рыць rúnzeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)