1. Sattel
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. Sattel
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sidesaddle
да́мскае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ую́чны Last, Pack;
ую́чная жывёла Lásttier
ую́чны конь Páckpferd
ую́чнае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bat
Iкажа́н -а́
•
- blind as a bat
IIбі́та
ую́к -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
saddle
1)
2) падсядзёлак -ка
3) го́рная седлаві́на
2.1) сядла́ць (каня́)
2) абцяжа́рваць; быць абцяжа́раным
•
- be in the saddle
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fáust
auf éigene ~ сваі́м о́думам, самахо́ць, па-сво́йму;
die ~ bállen сціска́ць кула́к;
das passt wie die ~ aufs Áuge
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пасава́ць
1. (перад кім-н, перад чым
2. (падыходзіць) (zusámmen)pássen
гэ́та пасу́е як каро́ве
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pad
1) мя́ккая набі́ўка, падкла́дка
2) мя́ккае
3)
а) паду́шачка
б) ла́па (саба́кі, лісі́цы)
4) ліст бе́лага гарла́чыка
5) блёк папе́ры (для піса́ньня, малява́ньня)
6) паду́шачка для пяча́ткі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sáttel
1)
sich in den ~ schwíngen
fest im ~ sítzen
2) седлаві́на;
er ist in állen Sätteln gerécht ён ма́йстар на ўсе ру́кі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spríngen
1) скака́ць; уско́чыць;
in den Sáttel ~ уско́чыць у
2) ло́пнуць, трэ́снуць
3) вырыва́цца, пы́рснуць, вылята́ць;
Blut sprang aus der Wúnde кроў пы́рснула з ра́ны;
aus dem Stein sprángen Fúnken і́скры пасы́паліся з ка́мня
4)
fünf Éuro ~ lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)